Ar-Rahman 55
Perkataan حُوْرٌ - (berasal dari akar kata حُ - وْ - رٌ selendang dililitkan di kepala wanita atau lelaki) - sering digunakan dengan konsep menguraikan sesuatu (kemudian dihuraikan atau dibukakan selendang) kata kerja bahasa Arab bermaksud menguraikan).
ٱلْخِيَام - sbg kiasan maksud harfiah sabda Nabi Muhammad SAW "orang yang bersaksi dengan kebenaran (syahid) dia sanggup mempertahankan dirinya sebagai saksi kebenaran - مَّقْصُوْرٰتٌ فِي الْخِيَامِ ۚ dia adalah terkawal ; dilindungi ٱلْخِيَام "khemah" Allah SWT"
ٱلْخِيَام sering diterjemahkan sebagai "khemah". Allah SWT - itu bermakna kamu berada di dalam khemah ku, kamu berada di rumahku, kamu dilindungi olehku.
Ia merupakan gambaran alegoris yang indah, gambaran metafora tentang orang yang memberi kesaksian tentang kebenaran ini حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِي الْخِيَامِ ۚ menjadikan ayat-ayat yang perlu dibongkar dan mereka berada di bawah perlindungan الْخِيَامِ Allah SWT
Ar-Rahman 55:72 sesekali tidak kena mengena dengan wanita dara yang terkurung dalam khemah, atau syurga atau mana-mana perkara ini.
Ar-Rahman 55
No comments:
Post a Comment