BAGAIMANA ISTILAH LOKUSI IBRAHIM DIAJAR KEPADA IBRAHIM?
Al-Baqarah 2:124
Al-Baqarah 2:124 | Lokusi Ibrahim & Tafseel | Ibn Kathir |
وَاِذِ ابْتَلٰۤي اِبْرٰهٖمَ رَبُّهٗ بِكَلِمٰتٍ | Dan apabila Ibrahim didedahkan kepada "kata-kata leksikon Ilahi" tertentu oleh tuannya, | ketika Nabi Ibrahim diuji oleh Tuhannya dengan beberapa Kalimah (suruhan dan larangan), |
فَاَتَمَّهُنَّ ؕ
|
Kemudian Allah SWT menyempurnakannya (untuk Ibrahim)
|
maka Nabi Ibrahim pun menyempurnakannya. |
قَالَ اِنِّيْ جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ اِمَامًا ؕ |
(Allah) berfirman: "Aku jadikan kamu suri teladan bagi manusia!"
|
(Setelah itu) Allah berfirman: "Sesungguhnya Aku melantikmu menjadi Imam (Pemimpin ikutan) bagi umat manusia".
|
Istilah lokusi Ibrahim diajarkan kepada nabi Ibrahim kerana ia bermula dengan Ibrahim. Quran memaklumkan bahawa ia harus dipanggil Lissan Ibrahim, lokusi Ibrahim.
Allah (SWT) sedang mengajar, sedang mendedahkan Ibrahim dengan كلمات kata-kata leksikon Ilahi dan kemudian Allah menyempurnakannya untuk Ibrahim, dengan kata lain Allah memastikan bahawa Ibrahim memahaminya dalam niat ketuhanannya yang sempurna.
Allah (SWT) berkata Saya menjadikan kamu contoh bagi manusia, dan Ini adalah petunjuk pertama bahawa َِكَلِمٰتٍ , kata-kata leksikon ketuhanan bukanlah kata-kata sembarangan - ia bukan kata-kata penyair Arab abad ke-7. Ia adalah kata-kata khusus yang disempurnakan Allah SWT dan diajarkan kepada Ibrahim as. Leksikon itu, lokasi itu khusus untuk difahami sesuai dengan cara Allah SWT menyempurnakan mereka.
Contoh, terdapat perbezaan antara perkataan بَلٰٓـؤٌا (tanda-tanda bentuk pendedahan jelas) Ad-Dukhan 44:33, dan perkataan بَلْعَة (tribulasi atau sesuatu ujian بَلا)
Tetapi cara ia dieja dalam بَلٰٓـؤٌا (pendedahan) dengan hamza pada و ditulis ـؤٌ dengan cara yang pelik namun ia disebut betul-betul seperti ini بْلَوُنَّ (tribulasi بَلا )
Ad-Dukhan 44:33 | Lokusi Ibrahim & Tafseel | Ibn Kathir |
وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰٓـؤٌا مُّبِيْنٌ | "Kami telah mengajar mereka banyak tanda-tanda dalam bentuk pendedahan yang jelas" | Dan Kami berikan kepada mereka (melalui Nabi Musa) berbagai mukjizat yang mengandungi ujian yang jelas nyata (untuk melahirkan sikap mereka). |
Allah SWT menggunakan perkataan بَلٰٓـؤٌا ini yang diterjemahkan sebagai "tanda-tanda khusus" - Bani Israel setelah mereka keluar dari Mesir bersama nabi Musa as: "Kami telah mengajar mereka banyak tanda-tanda dalam bentuk pendedahan yang jelas".
Allah SWT mengajar mereka dengan mendedahkan tanda-tanda khusus dari nabi Musa dan dari kitab.
Muhammad 47:31 | Lokusi Ibrahim & Tafseel | Ibn Kathir |
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ | Dan sesungguhnya Kami akan mengujimu (wahai Muhammad), dengan memberikan kesusahan kepadamu, | Dan demi sesungguhnya! Kami tetap menguji kamu (wahai orang-orang yang mengaku beriman) |
حَتّٰي نَعْلَمَ الْمُجٰهِدِيْنَ مِنْكُمْ
|
untuk menjadi bukti bagi orang-orang yang berjihad di antara kamu (di jalan Allah), |
sehingga ternyata pengetahuan Kami tentang adanya orang-orang yang berjuang dari kalangan kamu
|
وَالصّٰبِرِيْنَ ۙ وَنَبْلُوَا۠ اَخْبَارَكُمْ
|
dan Kami akan mendedahkan amal perbuatanmu (selepas itu) |
dan orang-orang yang sabar (dalam menjalankan perintah Kami); dan (sehingga) Kami dapat mengesahkan (benar atau tidaknya) berita-berita tentang keadaan kamu.
|
Dan sesungguhnya Kami akan mengujimu (wahai Muhammad), dengan memberikan kesusahan kepadamu, untuk menjadi bukti bagi orang-orang yang berjihad di antara kamu (di jalan Allah), dan Kami akan mendedahkan amal perbuatanmu (selepas itu).
Ayat ini di sini jelas menggunakan kata kerja وَنَبْلُوَا۠ yang berkaitan dengan بَلٰٓـؤٌا dengan وَ di sini Ad-Dukhan 44:33 وَنَبْلُوَا۠ bermaksud Kami akan mendedahkan bukan sahaja kami menguji akaun anda, laporan anda tidak masuk akal.
Ini bermakna Kami akan mendedahkan laporan tentang apa yang telah kamu lakukan. Bilakah Allah SWT akan mendedahkan laporan tersebut? Selepas itu. Jadi, Allah SWT sedang mengalamatkan orang-orang beriman membaca Al-Quran memberitahu mereka berhati-hati apa sahaja yang anda lakukan akan terdedah kemudian. Allah SWT menjanjikan "Kami akan mendedahkan akaun kamu".
Itulah sebabnya bahawa apa sahaja generasi pertama kedua ketiga, keempat kelima yang datang selepas Nabi Muhammad SAW melakukan apa yang mereka lakukan untuk mencemarkan nama baiknya atau mencemarkan Seerahnya atau mencemarkan tafsiran al-Quran, Allah SWT telah berjanji "Kami akan mendedahkan apa yang telah kamu lakukan.
Dan inilah bukti bahawa kita selalu merujuk kepada Muhammad 47:31 وَنَبْلُوَا۠ اَخْبَارَكُمْ Allah SWT berjanji kepada kita bahawa berita tentang apa yang telah mereka lakukan akan didedahkan.
Jadi, sekali lagi terdapat perbezaan antara َ َبَلا (tribulasi) dan َبْلُوَا۠ (pendedahan yang jelas). Jadi seperti yang kita lihat bahawa ejaan kalimah al-Quran bukanlah sembarangan dan tidak juga ad hoc dan itu membuktikan bahawa Nabi Muhammad SAW sendiri pasti terlibat dalam penyeliaan bagaimana al-Quran itu ditulis secara khusus.
No comments:
Post a Comment