Beberapa petanda dalam wacana buat junjungan kita Muhammad SAW:
Muhammad SAW diberikan berbagai huraian deskripsi berbeza dalam al-Quran. Itu adalah cara Allah SWT memberi maklumat kepadanya juga para (المُتَّقِينَ). Mereka tidak digalakakan mengetahui apa yang tidak sepatutnya diketahui mengenai komuniti yang semakin berkembang disekeliling Muhammad SAW, .
Beberapa tanda dalam wacana Rasulullah SAW dan juga pada Syuayb:
Al-Isra' 17:90 - (وَقَالُوْا لَنْ نُّؤْمِنَ لَكَ) Dan mereka berkata: "Kami tidak akan beriman kepadamu (wahai Muhammad) sehingga ... (حَتّٰي تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْاَرْضِ يَنْۢبُوْعًا) ۙ sehingga engkau memancarkan mata air dari bumi, bagi Kami, .. . . sehingga engkau (Muhammad) :
Al-Isra' 17:91 (اَوْ تَكُوْنَ لَكَ جَنَّةٌ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْاَنْهٰرَ خِلٰلَهَا تَفْجِيْرًا). . . mempunyai kebun kurma dan anggur dan memancarkan sungai-sungai di dalamnya dengan banyaknya . . .. Atau
Al-Isra' 17:92 (اَوْ تُسْقِطَ السَّمَآءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا اَوْ تَاْتِيَ بِاللّٰهِ وَالْمَلٰٓئِكَةِ قَبِيْلًا) Atau kamu menyebabkan jatuhnya (السَّمَآءَ) (langit) ke atas kami, sekeping-sekeping yang (زَعَمْتَ) kamu dakwa (كِسَفًا) . . . atau, kamu bawakan Allah dan para Malaikat ke hadapan kami
Itulah yang mereka katakan kepada Muhammad SAW
Ini tanda sangat jelas yang menghubungkan Muhammad SAW kepada Shuayb !
Saba' 34:6 َوَيَرَي الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ الَّذِيْۤ اُنْزِلَ اِلَيْكَ (mengadap Muhammad SAW), Mereka yang telah menerima (اُوْتُوا الْعِلْمَ) (ilmu berdasarkan dalil) akan melihat apa yang telah dipermudahkan kepadamu (اُنْزِلَ اِلَيْكَ) (Muhammad), (مِنْ رَّبِّكَ) dari Tuhanmu ( هُوَ الْحَقَّ ۙ) itu adalah kebenaran.
Saba' 34:9 Akhirnya Allah SWT membuat hiasan deklarasi:
(اَفَلَمْ يَرَوْا اِلٰي مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ ؕ) Apakah mereka tidak memperhatikan apa yang di hadapan mereka (maksudnya mereka mempunyai jalan), kerana ia telah datang sebelum mereka,
dan apa-apa yang datang sesudah mereka, ( وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ ؕ ) dari apa-apa yang datang dari akal yang abstrak (langit) (السَّمَآءِ) dan (bumi) (وَالْاَرْضِ) dan Kitab
(ؕاِنْ نَّشَاْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْاَرْضَ) "Jika Kami kehendaki, Kami belahkan bumi di bawah mereka, nescaya Kami timbuskan mereka di bumi ... atau...
(اَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ ) "Kami gugurkan atas mereka ketul-ketul serpihan atau gumpalan-gumpalan kegelapan dari langit"
(اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيْبٍ) “Dalam ayat ini, dalam perenggan ini jelas terdapat tanda bagi setiap hamba Nya yang dalam perjalanan kembali (عَبْدٍ مُّنِيْبٍ) "dalam hal ini, Kami akan jadikan Muhammad SAW di bawah mereka,
Setiap kali Al-Quran memberi tanda (اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً) di penghujung perenggan, itu adalah pemberitahuan Allah - "beri perhatian - Saya baru sahaja memberikan tanda!" Ini adalah tanda istimewa, label khas, hubungan istimewa yang perlu difahamkan bahawa Muhammad SAW mempunyai huraian deskripsi berbeza di beberapa kisah lain.
Ath-Thur 52:40 (اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَ) Adakah anda meminta mereka ganjaran kewangan (apa yang mereka deritakan) atau mengadu sesuatu hal
Ath-Thur 52:41 (اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَ) Atau adakah mereka mengetahui sesuatu perkara sulit yang telah didedahkan, justeru menulis nya untuk orang ramai.
Ath-Thur 52:42 (اَمْ يُرِيْدُوْنَ كَيْدًا ؕ فَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا هُمُ الْمَكِيْدُوْنَ)
Ath-Thur 52:43 (اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ ؕ سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُوْن) Atau adakah mereka mempunyai tuhan selain Allah
Ath-Thur 52:44 (وَاِنْ يَّرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطًا يَّقُوْلُوْا سَحَابٌ مَّرْكُوْمٌ) Mereka lihat (كِسْفًا) "ketulan kegelapan" (كِسْفًا), gugur, jatuh (سَاقِطًا) dari langit (السَّمَآءِ) (dari Allah SWT - bermaksud lapisan-lapisan kegelapan yang menghalang pemahaman], mereka tidak peduli. Mereka kata ini hanyalah ketulan awan (سَحَابٌ), dan ia akan berlalu.
Sekali lagi terdapat tanda-tanda yang sama (سَّمَآءِ) ; (َاقِطً); (سَحَابٌ); (كِسْفً); semua perkataan ini terdapat dalam tanda-tanda ini, di sini :
Al-Isra' 17:92 (اَوْ تُسْقِطَ السَّمَآءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا) dan di sini
Saba' 34:9 ( اَنْشَنْسِنْ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ ؕ)
Secara literal Allah mengejek mereka. Isunya bukan kitab, ia kegelapan yang datang dari langit, maksudnya awan gelap atau apa sahaja.
Sebagaimana Allah SWT ajarkan melalui lokusi Ibrahim = "kegelapan" bermaksud "kegelapan lapisan kefahaman". "halangan memahami". Tema (كِسْفًا) "ketulan kegelapan turun dari langit" iaitu (dari lapisan pemahaman,) bermaksud menghalang akses kepada lapisan pemahaman sebenar.
Tetapi mereka fahamkan sebagai سَحَابٌ مَّرْكُوْمٌ "awan bertimbun" - "awan gelap".
Jelas mereka tidak memahami مِلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ - lokusi Ibrahim, inilah apa yang diajar dalam ayat Ath-Thur 52:44 - Semacam Allah mengejek mereka.
Iini soal bahasa. (Ingat situasi mengkhatankan "lembu betina",) Allah SWT menggunakan satu bahasa tetapi disalah faham dan di salah nyatakan lagi menyalah gunakannya untuk memahami sesuatu yang hasilnya sama sekali berbeza. .
Ia mengesahkan bahawa tema (كِسْفًا) "ketulan kegelapan yang turun dari langit" = bermaksud "menghalang mereka daripada mengakses lapisan pemahaman" kitab suci.
Tema ini merupakan sebahagian dari huraian yang diberikan kepada kisah Muhammad SAW .
Setakat ini sudah ada tiga petanda bagi kegunaan latihan semasa.
Tanda unik #1:
Asy-Syu'ara' 26:176 كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔـيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ ۚۖ
Ada tanda lain untuk kisah Syuayb. Allah SWT menggambarkan kumpulan orang yang diutuskan kepada Syuaib sebagai (اَصْحٰبُ لْـَٔـيْكَةِ)
Asy-Syu'ara' 26:177 اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ Apabila Syuayb berkata kepada mereka: Mengapa kamu tidak berdisiplin? اَلَا تَتَّقُوْنَ
Asy-Syu'ara' 26:178 اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ
Asy-Syu'ara' 26:185 قَالُوْۤا اِنَّمَاۤ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ Mereka berkata: “Kamu termasuk orang-orang yang terkena sihir (atau membawa sihir).
(Ingat siapakah dua orang yang membawa sihir). Perbincangan ini mengenai Syuayb tetapi sihir dibawa ke dalam wacana.
Asy-Syu'ara' 26:186 وَمَاۤ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ Anda hanyalah manusia seperti kami, dan kami fikir anda termasuk dalam golongan yang berdusta.
Asy-Syu'ara' 26:187 فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ "Turunkan serpihan kegelapan dari langit"
[Ayat ini adalah kata-kata mereka tetapi tidak tersusun dengan cara yang betul mengikut lokusi Ibrahim tetapi mengandungi tanda-tanda jelas yang menghubungkan antara kisah Syuayb, dengan kisah Muhammad SAW sebagaimana yang kita lihat dalam tiga perenggan ini :
Ath-Thur 52:44 وَاِنْ يَّرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطًا يَّقُوْلُوْا سَحَابٌ مَّرْكُوْمٌ
Al-Isra' 17:92 اَوْ تُسْقِطَ السَّمَآءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفً
Saba' 34:9 اَنْشَنْسِنْ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ ؕ
Tanda unik #2:
Asy-Syu'ara' 26:188 :
قَالَ رَبِّيْۤ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ
Nabi Syuaib berkata: "Tuhanku lebih mengetahui akan apa yang kamu lakukan".
Di mana lagi kita melihat ini? Di sini Al-Hajj 22:68 :
Al-Hajj 22:68
وَاِنْ جٰدَلُوْكَ فَقُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ
Dan jika mereka membantahmu (Muhammad SAW), maka katakanlah:
"Allah adalah lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan".
Ini adalah tanda unik hanya untuk Syuayb dan junjungan kita Muhammad SAW, tanda unik yang tidak berlaku bagi mana-mana nabi atau rasul lain atau mana-mana kisah Al-Quran dalam Al-Quran. .
Tanda unik #3: (yang sangat penting):
[dalam kes Syuayb] :
Asy-Syu'ara' 26:190
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
“kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman”
Allah SWT mendedahkan kepada kita (اَكْثَرُهُمْ) sekurang-kurangnya 50% daripada mereka (اَصْحٰبُ لْـَٔـيْكَةِ) kaum Syuayb - sekurang-kurangnya 50% tidak beriman. Mengapa Allah memberitahu kita tentang kaum Syuaib tidak beriman?
Sekali lagi seperti yang kita lihat di sini
Saba' 34:9
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيْبٍ
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat
tanda bagi setiap (عَبْدٍ مُّنِيْب)
hamba yang kembali [kepada Allah] dengan bertaubat.
Allah mengingatkan kita untuk mencari "tanda yang baru Dia berikan kepada kita" di sini
Anda akan lihat, ini sangat relevan, anda akan faham dengan tepat di mana dan kepada siapa Syuayb dihantar. Sebab ada kaitannya juga dengan Muhammad SAW.
[dalam kes Muhammad SAW] :
Fokus pada Asy-Syu'ara' 26:178
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ
(رَسُوْلٌ) .bukan (نَبِيِّ)
ayat ini sangat jelas, "dia" - [Muhammad SAW] adalah (رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ)
Sila ambil perhatian:
1. Pada yang demikian itu terdapat tanda (kebesaran Allah) dan kebanyakan mereka bukan beriman Asy-Syu'ara' 26:190 [Syuayb]
Asy-Syu'ara' 26:190
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
2. Aku diutus kepada kamu sebagai utusan yang boleh dipercayai (رسول امين) Asy-Syu'ara' 26:178 [Muhammad SAW]
Asy-Syu'ara' 26:178
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ
(رَسُوْلٌ) .bukan (نَبِيِّ)
Tanda eksklusif #3 buat junjungan kita Muhammad SAW dalam Al-A'raf 7:56 dan buat kisah Syuayb dalam Al-A'raf 7:85
[Muhammad SAW]
Al-A'raf 7:56 -
وَلَا تُفْسِدُوْا فِي الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا
وَادْعُوْهُ خَوْفًا وَّطَمَعًا ؕ اِنَّ رَحْمَتَ اللّٰهِ قَرِيْبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِيْنَ
(وَلَا تُفْسِدُوْا فِي الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا) "ini adalah sebahagian daripada al-Quran" iaitu "sebahagian daripada apa yang dibacakan dan diperkatakan dan diperintahkan oleh [Muhammad SAW] kepada orang-orang di sekelilingnya..
janganlah kamu merosakkan kitab suci setelah (اِصْلَاحِهَا) Allah menyempurnakan terminologinya".
dan dalam kes [Syuayb], sekarang perhatikan betul-betul !
وَاِلٰي مَدْيَنَ اَخَاهُمْ شُعَيْبًا ؕ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ؕ
قَدْ جَآءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ
فَاَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيْزَانَ
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَآءَهُمْ
وَلَا تُفْسِدُوْا فِي الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا ؕ
ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ
مَدْيَنَ !! "Syuayb telah diutus kepada mereka, dia adalah saudara mereka kaumnya". Maka, (مَدْيَنَ) adalah masyarakat Syuaib, dan dia adalah salah seorang daripada mereka.
[Syuayb]
Al-A'raf 7:85
وَاِلٰي مَدْيَنَ اَخَاهُمْ شُعَيْبًا ؕ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ؕ
قَدْ جَآءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ
فَاَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيْزَانَ
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَآءَهُمْ
وَلَا تُفْسِدُوْا فِي الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا ؕ
ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ۚ
Dan dia berkata kepada mereka: (وَلَا تُفْسِدُوْا فِي الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا ؕ) tanda-tanda yang tepat sama dengan Al-A'raf 7:56 [Muhammad SAW]!
Ini bukan satu kebetulan. Ia adalah kebenaran Al-Quran.
Allah SWT tidak buat kesilapan, tiada yang kebetulan dalam al-Quran. Semua tanda-tanda ini adalah eksklusif lagi hanya terpakai kepada kisah-kisah Syuayb dan Muhammad SAW yang dibawa kedalam Al-Quran oleh Allah SWT.
Tanda unik #4: Al-An'am 6:152 kisah Muhammad SAW dan Al-A'raf 7:85 kisah Syuayb :
Al-An'am 6:152 (وَاَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيْزَانَ) "petunjuk dalam al-Quran" yang dibawa oleh Muhammad SAW
Wahy (petunjuk) yang diberikan kepada SAW, yang diberikan oleh Allah kepada kita, dan melaluinya (وَاَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيْزَانَ) “dan berlaku adil lah atau tegak-kan lah keadilan dalam apa jua yang kamu ukur dan dalam timbangan,)
[Muhammad SAW]
Al-An'am 6:152
وَلَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْيَتِيْمِ اِلَّا بِالَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ حَتّٰي يَبْلُغَ اَشُدَّهٗ ۚ
وَاَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيْزَانَ بِالْقِسْطِ ۚ
لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَا ۚ
وَاِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوْا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰي
وَبِعَهْدِ اللّٰهِ اَوْفُوْا ؕ ذٰلِكُمْ وَصّٰكُمْ بِهٖ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ ۙ
Perkataan yang sama persis dalam Al-A'raf 7:85 kisah [Syuayb] : (وَاِلٰي مَدْيَنَ اَخَاهُمْ شُعَيْبًا ؕ) dan
(َاَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيْزَانَ) tanda tepat arahan yang sama.
[Syuayb]
Al-A'raf 7:85
وَاِلٰي مَدْيَنَ اَخَاهُمْ شُعَيْبًا ؕ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ؕ
قَدْ جَآءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ
فَاَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيْزَانَ
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَآءَهُمْ
وَلَا تُفْسِدُوْا فِي الْاَرْضِ بَعْدَ اِصْلَاحِهَا ؕ
ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ۚ
Syuaib hanya Rasul maka Allah SWT memberinya deskriptor untuk membezakan antara Muhammad SAW sebagai Rasul, berbanding Muhammad sebagai Rasul dan juga Nabiy.
Deskriptor berbeza dalam al-Quran memainkan peranan sangat kritikal, bagi membezakan siapa yang dibicarakan dalam al-Quran. Allah SWT memberi SAW maklumat secara tersembunyi - dan Muhammad SAW membaca al-Quran dengan lantang, sementara orang-orang keliling nya menghafal (dan juga menulis) al-Quran.
Muhammad SAW memahami nuansa dan butiran informasi al-Quran dengan terbaik tetapi tidak semestinya difahami oleh orang sekelilingnya.
Sudah tentu ada sahabat karib SAW sempat berkongsi semua atau sebahagian nuansa dan butiran maklumat al-Quran ini.
Sebahagian mereka boleh bercakap mengenai maklumat diperolehi, sementara "ada di antara mereka terhalang daripada bercakap" (kerana tidak memahami nuansa dan butiran informasi al-Quran).
Sangat mudah! Kita tahu sejarah. Kita boleh baca sejarah, dan inilah yang berlaku :-
- mereka yang tahu banyak maklumat hanya berkata-kata sangat sedikit ! Sedangkan
- mereka yang tahu sedikit, atau tidak tahu apa-apa, mereka ini lah yang banyak berkata-kata !
Dan inilah segala-galanya sejarah yang kita ada. Kedatangan masa dan dorongan semakin meningkat dikalangan ramai pencari ilmu, maka timbul lah berbagai kompedium riwayat Hadith, dan laporan, dan Tafseer dan Seerah, dan antologi Hadis dan kitab-kitab tulisan manusia yang majoriti tidak berlandaskan (etymology) morfologi al-Quran.
Semua kepincangan keresahan kritikan yang timbul selama ini tidak lain sebab "tidak faham bahasa", "malas belajar" dan "tidak mahu ambil peduli"
Malangnya inilah kebenarannya jika diselidiki, sebenarnya ulama yang serius sangat faham sindrom begini tetapi membisu seribu bahasa.
No comments:
Post a Comment