Saturday, 2 December 2023

مِلَّتِنَا Kami tolak "agama" anda!

 Perselisihan utama dengan Syuayb : "Kami tolak مِلَّةَ anda!" 


Surah Al-A'raf 7:88 

قَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ 

[Orang-orang yang menyombongkan diri dari kalangan kaumnya berkata:

لَنُخْرِجَنَّكَ يٰشُعَيْبُ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَاۤ ا 

"Wahai Syuayb! Kami akan mengusir kamu dari kumpulan kami, kamu dan orang-orang yang beriman bersama kamu,  

( قَرْيَتِنَاۤ) = segolongan Quraisy yang pada dasarnya berpendapat salah . 

اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِيْ menyelubungi ؕ 

"jika kamu tidak kembali kepada agama kami!  اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِيْ مِلَّتِنَا ؕ ! 

Itulah perselisihan utama antara Muhammad SAW dengan orang Quraisy:

  • Al-Quran menyinggung mereka,
  • mendedahkan sejarah mereka,
  • mendedahkan punca perselisihan faham antara Muhammad SAW dan Quraisy.  

Satu-satunya sebutan Quraisy dalam seluruh Quran ialah Surah Quraisy 106:1- 4, empat ayat-ayat lengkap sangat pendek untuk mengajar mereka bahawa bahasa dan lokusi yang mereka dakwa dan banggakan itu tidak penting bagi Quran. 

Adakah ini berlaku? Adakah kita mempunyai jawapan lain untuk isu ini?  

Ya (قَرْيَتِكَ اَلَّاِي اَخْرَحَتَك) Allah SWT mengesahkan bahawa Muhammad SAW adalah ahli qariah : "Qariah mu yang mengusirmu."  

Bahawa ancaman mereka sebenarnya adalah (قَرْيَتِكَ اَلَّاِي اَخْرَحَتَك)

Adakah kita tahu ini dari sejarah? Ya kita tahu dari sejarah! 

Ini jelas cocok seperti sarung tangan tentang Muhammad SAW, tetapi kisah Al-A'raf 7:88 menyebutkan nama. يٰشُعَيْبُ Syuayb (لَنُخْرِجَنَّكَ يٰشُعَيْبُ ) ! 


Al-A'raf 7:89 

قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَي اللّٰهِ كَذِبًا اِنْ عُدْنَا فِيْ مِلَّتِكُمْ بَعْدَ اِذْ نَجّٰنَا اللّٰهُ مِنْهَا ؕ 

Kami akan mendustakan Allah jika kami kembali kepada susunan morfologi kamu setelah Allah menyelamatkan kami,  

Jika kami menerima lokusi anda, cara anda menafsirkan naratif ketuhanan - Syuayb berkata begini: "Jika kami kembali kepada gaya gubahan anda bermakna kami akan mendustakan Allah SWT,selepas Allah SWT menyelamatkan kami daripadanya" 

Konflik diantara Muhammad SAW dengan قَرْيَتِنَا nya khusus bermaksud (penduduk Mekah) iaitu Quraisy. 

Bukanlah apa yang diberitahu iaitu berkaitan beberapa berhala atau hak perkhidmatan jemaah haji sebagai perselisihan utama. Al-Quran mengakui bahawa terdapat punca perselisihan yang sama sekali berbeza. 

Akar perselisihan adalah seperti yang dijelaskan perenggan ini:  

Al-A'raf 7:89   قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَي اللّٰهِ كَذِبًا اِنْ عُدْنَا فِيْ مِلَّتِكُمْ بَعْدَ اِذْ نَجّٰنَا اللّٰهُ مِنْهَا ؕ "Mereka menggesa pentafsiran Al-Quran dibuat mengikut lokusi Quraisy" 

Muhammad SAW diperintahkan memberitahu mereka: "Dengan kami kembali kepada Millat anda (إِنَّا فِى مَلاتَكُمْ) setelah Allah menyelamatkan kami daripadanya akan membuatkan kami ingkar terhadap Nya!"  "Dan tidaklah patut bagi kita untuk kembali kepadanya (مِلَّت) melainkan Allah, Tuhan kita, menghendakinya!

(Ilmu Allah SWT) merangkumi setiap bahagian kitab! Hanya Allah (عَلَي اللّٰهِ تَوَكَّلْنَا ؕ) yang kami terima sebagai penimbang tara, Tuhan kami "

(عُدْنَا فِيْ مِلَّتِكُمْ) satu (مِلَّتِ) Kes ini masuk akal - Quraisy = satu (َقَرْيَتِنَاۤ).

Quran memberitahu perspektif yang sama sekali berbeza berkaitan punca perselisihan antara Muhammad SAW dan Quraisy (penduduk Mekah) 

Hud 11:91 (قَالُوْا يٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيْرًا مِّمَّا تَقُوْلُ)  Mereka berkata: "Wahai Syuayb! Kami tidak memahami apa yang kamu katakan dalam wacana kamu itu walaupun sedikit!"  

Siapa "mereka" jelas Quraisy kerana ia bercakap tentang (مِلَّتِ).

Sekarang kita faham mengapa (kita diberitahu) (Al-A'raf 7:88) اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِيْ (مِلَّتِ ؕ) ؕ bahawa "perselisihan itu adalah mengenai agama". - (مِلَّتِ ؕ) = "agama kami".

Tidak, perselisihan itu adalah tentang (مِلَّتِ ؕ) - "gaya gubahan" ("jika kamu tidak kembali kepada (مِلَّتِ) kami, "kami akan mengusir kamu", dan orang-orang yang bersama kamu") - dengan jelas menyebut Muhammad SAW seperti yang dijelaskan dalam :

Hud 11:91 (مَا نَفْقَهُ كَثِيْرًا مِّمَّا تَقُوْلُ) "Kami tidak memahami apa yang kamu (maksudnya Muhammad SAW) katakan dalam wacana kamu itu walaupun sedikit" mereka berkata "kepada Syuayb" (maksudnya berkata kepada Muhammad SAW) "dan kami (ٰلَنَرٰىكََ) melihat kamu di antara kami, "lemah" (فِيْنَا ضَعِيْفًا ۚ)

Lemah! Dan "sekiranya bukan kerana cabang suku anda" (komuniti anda) "sebahagian daripada keluarga" "Kami akan mengusir anda serta-merta" (وَمَاۤ اَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيْزٍ) "Anda tidak " begitu (عَلَيْنَا بِعَزِيْزٍ) "bermaruah, tidak istimewa bagi kami"

Perkara utama ialah (مَا نَفْقَهُ كَثِيْرًا مِّمَّا تَقُوْلُ) "Kami tidak memahami banyak perkara yang anda katakan".

Orang Arab khususnya orang Quraisy zaman itu tidak memahami al-Quran. Mereka merampas Islam, dan memindahkan ibu kota Islam dari Madinah ke Damsyik, sebuah kota yang kekal majoriti Kristian selama 300 tahun, menurut ahli sejarah. Ibu kota Islam yang kekal majoriti Kristian, di bawah kawalan Umayyah seperti yang tercatat dalam sejarah.  

Umayyah yang sama juga yang mengancam akan mengusir kekasih kita SAW bersama orang-orang mukminnya, dan benar-benar telah merealisasikan ugutan mereka mengusir orang-orang mukmin daripada Madinah.

Mereka memberikan amaran kepada Rasulullah sepertimana Allah SWT abadikan dalam ayat Hud 11:91 "Kami tidak begitu memahami apa yang anda katakan" (مَا نَفْقَهُ كَثِيْرًا مِّمَّا تَقُوْلُ)  

Dan ancaman terhadap Rasulullah SAW (tetapi disebut Syuayb dalam ayat Al-A'raf 7:88) (لَنُخْرِجَنَّكَ يٰشُعَيْبُ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَاۤ) "Sesungguhnya kami akan mengusirmu wahai Syuaib dan orang-orang yang beriman yang menjadi pengikut-pengikutmu dari negeri kami ini, 

(اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِيْ مِلَّتِنَا)  "Atau anda mesti kembali kepada agama kami"

Al-Quran melindungi kebenaran, supaya selepas 1400 tahun kita masih dapat melihat melalui awan kegelapan yang mereka cuba tarik menyelubungi mata kita. Namun kita masih mampu melihat kebenaran yang terpelihara untuk kepentingan kita, demi kita, dengan rahmat Allah SWT. 


Saya meletakkan fakta ini di depan mata anda.
Kamu menerima nya, itu antara kamu dengan Allah SWT.
Kamu menolak nya, itu pun antara kamu dengan Allah SWT.
Jika kamu ingin menendang Rasul
dan mengutuk tongkat yang membantu kamu berjalan dengan betul,
itu juga antara kamu dengan Allah SWT.


An-Nisa' 4:78 (فَمَالِ هٰۤؤُلَآءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُوْنَ يَفْقَهُوْنَ حَدِيْثًا)  “Ada apa dengan komuniti ini: Mereka tidak memahami wacana yang diberikan kepada mereka, walau sedikit pun!” 

Fushshilat 41:43 (ia merujuk kepada Muhammad SAW)  َا يُقَالُ لَكَ اِلَّا مَا قَدْ قِيْلَ لِلرُّسُلِ مِنْ قَبْلِكَ ؕ: “Apa sahaja yang dikatakan kepadamu Muhammad, adalah perkara yang sama yang telah dikatakan kepada rasul-rasul sebelum kamu!" 

Jika kebetulan anda menyangka Syuayb berbeza dengan Muhammad SAW, ingatlah perkara yang sama berlaku kepada Muhammad. Maka walaupun anda tidak dapat mengetahuinya, bahawa Syuayb itu menyamai Muhammad SAW,  Syuayb adalah penghurai bagi Muhammad, maka ingatlah, Al-Quran memberitahu kita:  

َا يُقَالُ لَكَ اِلَّا مَا قَدْ قِيْلَ لِلرُّسُلِ مِنْ قَبْلِكَ ؕ "Apa sahaja yang diberitahu kepada Muhammad SAW adalah perkara yang sama yang telah diberitahu kepada rasul-rasul terdahulu, termasuk jika anda fikir Syuayb adalah yang lain.  

Ini adalah pendedahan yang menakjubkan, yang mengesahkan semua yang telah dibincangkan setakat ini. Secara kebetulan, mengapa deskriptor Syuayb berasal dari kata akar "شُعَيْبُbermaksud "ke cabang"; "keturunan".  

Dalam Al-Mursalat 77:30 terdapat watak tertentu yang digambarkan sebagai (ظِلٍّ ذِيْ ثَلٰثِ شُعَبٍ)  perkataan (شُعَب) bermaksudbayangan” (rujukan  Lokusi Ibrahim “untuk mencari perlindungan dan memohon pertolongan daripada Allah SWT iaitu Doa. Doa yang diajarkan kepada kita, oleh seorang (شُعَبٍ) "dengan tiga cabang", yang terakhir adalah (ٰشُعَيْب), yang paling kecil (شُعَبٍ) daripada (فعيل) pengecilan (شُعَبٍ) atau (ٰشُعَيْب). 

Jadi pengecilan, yang paling kecil, yang terakhir, yang paling muda ialah Muhammad SAW. Siapa dua lagi? Dua lagi kepunyaan Ibrahim juga: Yang pertama ialah (إسحاق), yang kedua ialah (يعقوب) dan "cabang terakhir" dalam "cabang Ibrahim", ialah Muhammad SAW. 

Maka Allah menyebut Muhammad SAW sebagai (ٰشُعَيْب). 

Apabila Allah SWT membenarkan anda melihat sesuatu dan anda berkongsikan nya dengan orang ramai, anda harus yakin dan tegas, bagi menyatakan nya di hadapan khalayak dunia bahawa anda mempercayai Allah SWT, bahawa anda mempercayai Al-Quran, bahawa Al-Quran adalah konsisten, koheren, bahagian-bahagiannya adalah kongruen dan ia berintegrasi, digabungkan dengan indah antara satu sama lain (melalui rangkaian), inilah keyakinan yang saya tunjukkan kepada anda. 

Pemahaman ini adalah kurniaan Allah SWT, dan saya kongsikan dengan anda dengan sebaik mungkin, semoga anda menerima pemberian ini! 


Adakah Rasulullah SAW yang kita cintai

telah meramalkan dan memberi amaran

tentang perkara ini?


mengenai: 1. rampasan kuasa oleh orang Quraisy 2. membawa Islam dari asalnya apa yang sepatutnya - lokusi Ibrahim untuk digunakan dalam pemahaman al-Quran - kepada lokusi mereka - meletakkan diri mereka sebagai dominan atas bahasa al-Quran

Adakah kekasih kita SAW meramalkan perkara ini?

Sebahagian daripada sejarah, kita menerima riwayat (Hadis), jika kita yakin bahawa bahasa (lokusi) itu selaras dengan al-Quran. Hadis ini dilaporkan asalnya oleh An-Nassa'i, dalam kitabnya as-Sunan al-Qubra, dan oleh koleksi Imam Ahmad, (alamat laman web :
https:dorar.net/hadith/sharh/146856

Hadis berkata: "Mereka berkumpul, kekasih kami SAW bersama ramai dari para sahabat, dan kekasih kami berkata:  

"فيكم مَن يُقاتِلُ على تأْويلِ القُرآنِ كما قاتَل  على تَنْزيلِه". 

خلاصة حكم المحدث : صحيح 

"Sebahagian daripada kamu yang duduk di sini akan akhirnya memperjuangkan tafsiran Al-Quran, sama seperti saya telah berjuang untuk menjadikannya mudah diakses (تنزيله) mendedahkannya kepada kami."

Maka kekasih kita SAW berkata "Aku terpaksa berperang, untuk memelihara wahyunya. Kamu, sekurang-kurangnya salah seorang daripada kamu, hendaklah berperang untuk memelihara tafsirannya". Ini adalah ramalan masa depan, maklumat sejarah, tidak lebih. Jika anda menerimanya sebagai baik, jika anda tidak menerima itu terpulang kepada anda. Ia tidak begitu relevan tetapi ia mengesahkan ia menyokong semua yang kita temui setakat ini.


الراوي : أبو سعيد الخدري | المحدثشعيب الأرناؤوط | المصدرتخريج المسند لشعيب | الصفحة أو الرقم11258 
| التخريجأخرجه النسائي في ((السنن الكبرى)) (8541) ، وأحمد (11258) واللفظ له 
التصنيف الموضوعيفضائل النبي وصفته ودلائل النبوة - إخبار النبي عن المغيبات فضائل النبي وصفته ودلائل النبوة - معجزات النبي مناقب وفضائل - علي بن أبي طالب مناقب وفضائل - فضائل أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فتن - قتال أهل البغي 
| أحاديث مشابهة |أصول الحديث 

   

 

"إنَّ منكم مَن يُقاتِلُ على تَأْويلِه، كما قاتَلتُ على تَنزيلِهقال: فقام أبو بكْرٍ، وعمرُ فقال: "لا، ولكنَّه خاصِفُ النَّعلِوعليٌّ يَخصِفُ نَعلَه. 

الراويأبو سعيد الخدري | المحدثشعيب الأرناؤوط | المصدرتخريج المسند لشعيب 

الصفحة أو الرقم: 11289 | خلاصة حكم المحدثصحيح 

التخريجأخرجه النسائي في ((السنن الكبرى)) (8541) ، وأحمد (11289) واللفظ له 

 

كان لعَليِّ بنِ أبي طالبٍ رضِيَ اللهُ عنه نَصيبٌ عظيمٌ منَ التضْحيةِ في سَبيلِ اللهِ منذُ بِدايةِ الإسلامِ وإلى مَماتِه. 
وفي هذا الحديثِ يقولُ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: "إنَّ منكم مَن يُقاتِلُ على تَأْويلِهيُقاتِلُ بسبَبِ التأْويلِ الخَطأِ للقُرآنِ الكَريمِ من عُقولٍ غيرِ مُؤَهَّلةٍ لتأْويلِه، فتَقَعُ الفِتَنُ بينَ الناسِ بسَببِ هذا الخَطأِ "كما قاتَلْتُ على تَنْزيلِهوذلك القِتالُ على التأْويلِ مثلُ قِتالِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ للناسِ حتى يُؤْمِنوا بالقُرآنِ المُنزَّلِ. 
قال أبو سَعيدٍ الخُدْريُّ: "فقام أبو بَكرٍ، وعُمَرُ" ظَنًّا منهما أنَّهما مَن سيُقاتِلانِ على تَأْويلِ القُرآنِ، فقال النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: "لا" ليس أنتما مَن سيَفعَلُ ذلك، "ولكنَّه خاصِفُ النَّعْلِ" يُشيرُ بذلك إلى الشخْصِ الذي يَخيطُ النعْلَ في جانِبٍ منَ المَجلِسِ، "وعَليٌّ يَخصِفُ نَعلَه"؛ فبيَّنَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنَّ عَليًّا رضِيَ اللهُ عنه هو مَن سيُقاتِلُ طائفةً منَ المُسلِمينَ على تَأْويلِهمُ الخَطأِ للقُرآنِ، وقد حدَثَ ذلك فقد قاتل عليٌ رضي الله عنه ومن معه من الصَّحابة الخوارجَ على تَأْويلِ القُرآنِ بغيرِ ما أرادَه اللهُ عزَّ وجلَّ. 
كما أنَّه قاتَلَ الكُفَّارَ معَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ عندَ تَكْذيبِهم بالقُرآنِ واعْتِقادِهم أنَّه من عندِ غيرِ اللهِ، وقالوا غيرَ ذلك. 
وفي الحديثِ: دَليلٌ من دَلائلِ النُّبوةِ. 

وفيه: مَنقَبةٌ عَظيمةٌ لعليٍّ رضِيَ اللهُ عنه 

Hadis itu menyambung: "Abu Bakar dan Omar berdiri, dan mereka bertanya: "Kami?" (maksudnya satu kami?). 

Dan kekasih kita SAW berkata: "Tidak, melainkan orang yang membaiki kasut".

"Baikkan kasut?" 

Ali, Ali bin Abu Talib, menantu dan sepupu nabi, dia sedang membaiki kasut ketika itu. 

Laporan dari Abu Saed Al-Khudry, seorang sahabat yang sangat handal, sahabat dekat nabi SAW, Al-Muhad-dif yang menyelidiki Hadis ini adalah Shuaib Al-Ama'ut, dan ada nama buku dan nombor halaman dsb. 

Dan kesimpulannya ialah - ia boleh dipercayai, ia adalah Sahih. 

Terima, tolak, itu tidak relevan - intinya Rasulullah SAW tahu bahawa akan tiba masanya di mana pergaduhan bukan tentang akses kepada ayat al-Quran, tetapi cara al-Quran ditafsirkan. Dan perang besar itu yang ditunjuk oleh kekasih kita kepada Ali bin Abi Talib dan berkata: "Dialah yang satu", pertarungan besar adalah antara Mu'awiyah dan Ali Abi Talib. 

Dengan kata lain, Umayyah (majoriti Quraisy yang kita bincangkan dalam kisah Syuayb) dan Ali bin Abi Talib. 

Ini tidak dapat dinafikan adalah sebahagian daripada sejarah. Dalil dari Al-Quran. Bagaimana Al-Quran mengekalkan sejarah untuk kita walaupun dengan segala apa yang mereka cuba lakukan  

Diriwayatkan oleh An-Nassa'i dan Ahmad (Kedua-duanya adalah Rujukan Sunni) 


Mengapa mereka tidak memahami al-Quran? 

Mengapa Al-Quran kelihatan begitu membingungkan kepada kita? 


Untuk memulakan: Mereka pun tidak faham "Millat" (مِلَّتِنَا ؕ) 

Jika anda adalah ikan emas dalam akuarium, anda fikir akuarium anda adalah seluruh dunia, tanpa sebarang petunjuk bahawa terdapat seluruh lautan di luar . . . 

Penulis kitab-kitab awal Tafsir (tidak semestinya mereka yang namanya ada pada buku-buku itu) menyangka bahawa Al-Quran dihantar untuk akuarium mereka, dan mengikut peraturan pembedahan di akuarium mereka !! 

Jika perkataan yang sangat mudah (مِلَّتِنَا ؕ) mereka tidak dapat memahaminya, atau mereka cuba mengelirukan kita sehingga kita tidak faham, maka, sudah pasti, ayat-ayat Al-Quran yang lain tidak akan boleh diakses bagi difahami. Quran akan kelihatan membingungkan, mengelirukan dan penuh dengan percanggahan. Ya, kerana mereka melakukan ini dengan sengaja mereka menukar makna perkataan - (مِلَّتِنَا ؕ) bermaksud gaya gubahan tetapi mereka mengatakan ia bermaksud agama. 

Kesilapan itu berlaku (dalam niat yang terbaik, keadaan) kerana kejahilan, tidak semestinya niat jahat, terhadap Islam atau Al-Quran, atau kekasih kita SAW. 

Saya tidak menuduh at-Tabari, Imam Ahmad atau mereka yang namanya ada di dalam kitab. Saya katakan ada beberapa ahli Taurat yang benar-benar menulis buku itu. Pengarang-pengarang , kitab-kitab awal Tafsir ini menyangka bahawa Al-Quran dihantar untuk akuarium mereka, untuk lokusi mereka . . . mereka adalah sebahagian daripada Quraisy, Ummayad menguasai Islam selama lebih 93 tahun. Dan mengikut peraturan metodologi mereka di akuarium mereka. "Ini milik kita!" "Ia bercakap tentang kita, ditujukan kepada kami, kami akan memberitahu kamu apa maksudnya!" 

Dalam bahasa Tamil terdapat pepatah yang secara literal diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris sebagai "Dia memecahkan hidung anda dan menghantar anda pergi?" Orang yang tidak biasa dengan frasa itu dengan mudah boleh berfikir bahawa pergaduhan fizikal berlaku. Tetapi maksud sebenar adalah "Anda telah dihina dan diletakkan di tempat yang betul oleh orang itu selepas kalah dalam pertengkaran" Orang tempatan akan mudah memahami apa yang sebenarnya diperkatakan. 

Jadi kita boleh menterjemahkannya ke dalam bahasa Arab tetapi tidak bermakna orang Arab memahaminya. Kita boleh menterjemahkannya ke dalam bahasa Arab tetapi tidak bermakna orang Arab memahaminya. Perlu memahami simpulan bahasa dan ungkapan atau pun istilah dan perkataan, anda perlu berfikir seperti yang dilakukan oleh kaum Ibrahim. 

"Burung terbang dipipiskan lada" yang diterjemahkan dalam bahasa Inggeris sebagai "Menggosok pes cili pada burung terbang". Dalam bahasa Inggeris bunyinya macam mengarut. Sudah tentu kerana terjemahan simpulan bahasa dan metafora ini tidak masuk akal. Orang Melayu mudah faham bahawa ia bermaksud "tindakan yang membazir/tidak berguna". 

Lokusi berlaku dalam semua bahasa, dan mereka merentas dari bahasa ke bahasa. Ini tidak bermakna bahasa sasaran memahami lokusi ini. 

Inilah sebenarnya yang berlaku apabila orang yang menguasai dan merampas Islam bekerja untuk menterjemah tetapi mereka tidak memikirkan lokusi Ibrahim. Mereka terlepas sekurang-kurangnya 80% daripada makna yang disimpan dalam al-Quran. 

Ini adalah kedalaman maklumat yang tidak dapat ditandingi dalam 1400 tahun yang lalu.

 

(مِلَّتِ ؕ) Ibrahim mesti dipelajari

DARI AL-QURAN.

Tidak ada cara untuk mempelajarinya dari penyair era abad ke-7. 


(مِلَّتِ ؕ) Ibrahim wajib belajar dari Al-Quran, kecuali dengan pertolongan Allah SWT, kecuali dengan Zikra. Apabila anda membaca Al-Quran, anda perlu membenarkan Al-Quran mengajar anda:

  • gayanya sendiri,
  • ungkapannya sendiri,
  • istilah, bagaimana ia menggunakan kata ganti nama,
  • bagaimana ia "menghubungkan" ayat-ayat yang berbeza antara satu sama lain (menggunakan "penanda"),
  • bagaimana ia "menjalin" ayat-ayatnya,
  • bagaimana ia menggambarkan ayat-ayat merentas ayat,
  • bagaimana cerita-cerita "dijelaskan dan diterangi pada kejauhan", bermaksud dalam ayat 6,236 yang jauh.
  • bagaimana Zubur digunakan  (zubur adalah lapisan-lapisan penyembunyian  - bukan kitab Dawud - dia seorang Nabiy yang tidak membawa kitab) . 
  • Dawud menggunakan Zubur sebagaimana kekasih kita SAW menggunakan (بَيِّنَات) - tanda-tanda yang nyata dan dalil-dalil yang jelas yang dibawa oleh para nabi seperti mukjizat, kitab-kitab ketuhanan, ajaran yang jelas, dalil yang jelas, bukti yang jelas) dan Zubur.
  • Bagaimana bukti disediakan, berapa banyak bukti sekurang-kurangnya, "jannah" dan "sayap" dan apakah yang menjadi bukti dsb.

Semua di atas merupakan (مِلَّتِ ؕ) Ibrahim secara kolektif termasuk metodologi.

(مِلَّتِ ؕ) Ibrahim adalah sistem pemikiran dan tulisan sepadu yang sangat konsisten,

  • Ia seperti apabila anda membaca program komputer menggunakan Java,  

  • dan kemudian anda membaca program lain menggunakan bahasa lain  

  • (ia adalah 2 sistem yang berbeza).  

  • Anda perlu memahami terminologi setiap sistem, dalam dirinya sendiri, bukan dengan meminjam dari tempat lain.  

  • Sebagaimana anda memahami buku falsafah dengan meminjam prinsip dan istilah matematik. Ia tidak berfungsi. Anda perlu memahami istilah falsafah menggunakan logik dalaman. 

Anda perlu membiasakan logik dan istilah dan proses serta metodologi al-Quran yang dipanggil (مِلَّتِ ؕ) Ibrahim. Al-Quran mesti dibenarkan untuk memprogramkan rangkaian saraf kita, sebelum kita boleh menerima bimbingan Ilahi menurut (مِلَّتِ ؕ) Ibrahim. Dan kemudian kita mempunyai (يُسْر) untuk memudahkan untuk memahami. 

  

Kaji semua ini dengan teliti. 

Jangan main-main dengan akhiratmu. 

Saya memohon kepada Allah agar dikurniakan kesabaran kepada saya untuk belajar dan memahami serta menyampaikan ilmu ini kepada semua orang. 

Amiin Ya Rabb



No comments:

Post a Comment

اسْتَعِيْنُوْا بِاللّٰهِ وَاصْبِرُوْا ۚ

  Biarkan Al-Quran mengajar dan membimbing kita ka jalanan penemuan kebenaran , Insya-Allah. Kebenaran mengatasi segalanya, kita menerima a...