YT 66; MS66-1; YT64; YT60
Mengapa hanya
lima jenis buah-buahan
disebut dalam al-Quran?
dan apakah yang
diwakili oleh
buah-buahan itu?
( القصص والاَمثال )
==============================
Sekurang-kurangnya:-
60% daripada Al-Quran adalah ذِكْرِ ٱلرَّحْمَٰنِ
oleh itu ia mengimpak keseluruhan Al-Quran
kerana gaya gubahan ayat Al-Quran
meliputi morfologi linguistik dan semantik
Lokusi Ibrahim
Perkataan zikir dalam al-Quran mewakili
القصص والاَمثال
Kisah dan Perumpamaan Al-Quran
terutama perumpamaan dan cerita
kisah hidup para nabi dan rasul,
Kalau tak paham kisah-kisah itu
pasti tidak dapat memahami
keseluruhan al-Quran.
Surah2 / Ayat2 Dalil :
=======================
Sad 38:1: - صٓ وَالْقُرْاٰنِ ذِي الذِّكْرِ ؕ
- Demi Al-Quran, Allah bersumpah ذِّكْر - Al-Quran adalah teks kitab sebenar yang kita lihat yang kita baca. ذِّكْرِ secara literal bermaksud proses "mengingati", ia merujuk kepada Al-Quran mempunyai ذِّكْرِ bermaksud ia mempunyai القَسَس وَالأمثال "kisah" dan "perumpamaan" yang perlu diingati (untuk diambil pedoman dan pengajaran tauladan)
Sad 38:41: - وَاذْكُرْ عَبْدَنَاۤ اَيُّوْبَ ۘ
Dan (ingatkanlah peristiwa) hamba Kami: Nabi Ayub;
Sad 38:17: - اِصْبِرْ عَلٰي مَا يَقُوْلُوْنَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوٗدَ ذَا الْاَيْدِ ۚ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ
Allah SWT bersabda kepada Nabi Muhammad SAW dengan bersabda اِصْبِرْ عَلٰي مَا يَقُوْلُوْنَ “bersabarlah terhadap apa yang mereka katakan, dan وَاذْكُرْ ingatlah, ingatlah atau bacalah kisah عَبْدَنَا musafir kami, Daud عَبْدَنَا دَاَدِهِ دَائٗ الْإِنْسَاء. اَوَّابٌ yang mempunyai kekuatan (dalam berpegang teguh dengan agamanya);
Sad 38:48: - وَاذْكُرْ اِسْمٰعِيْلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ؕ وَكُلٌّ مِّنَ الْاَخْيَارِ ؕ
Dan (ingatkanlah peristiwa) Nabi lsmail, dan Nabi Alyasak, serta Nabi Zulkifli; dan mereka masing-masing adalah dari orang-orang yang sebaik-baiknya. Setiap kali kita melihat perkataan وَاذْكُرْ itu adalah permulaan sebahagian daripada cerita yang merupakan sebahagian daripada ذْكُرْ
Maryam 19:2 ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهٗ زَكَرِيَّا ۖۚ
pasti bercakap perihal kisah Rahmat Allah SWT kepada hamba-Nya atau musafir-nya Zakariya
Maryam 19:16: - وَاذْكُرْ فِي الْكِتٰبِ مَرْيَمَ ۘ ۙ
Dan bacakanlah (wahai Muhammad) di dalam Kitab Al-Quran ini perihal Maryam. . . .
Maryam 19:41: َاذْكُرْ فِي الْكِتٰبِ اِبْرٰهِيْمَ ؕ
Dan bacakanlah (wahai Muhammad) di dalam Kitab (Al-Quran) ini perihal Nabi Ibrahim;
Maryam 19:51: - وَاذْكُرْ فِي الْكِتٰبِ مُوْسٰۤي ۫
Dan bacakanlah (wahai Muhammad) di dalam Kitab (Al-Quran) ini perihal Nabi Musa;
Maryam 19:54: - وَاذْكُرْ فِي الْكِتٰبِ اِسْمٰعِيْلَ ۫
Dan bacakanlah (wahai Muhammad) di dalam Kitab (Al-Quran) ini perihal Nabi Ismail;
Maryam 19:56: - وَاذْكُرْ فِي الْكِتٰبِ اِدْرِيْسَ
Dan bacakanlah (wahai Muhammad) di dalam Kitab (Al-Quran) ini perihal Nabi Idris;
Al-Ahqaf 46:21: - وَاذْكُرْ اَخَا عَادٍ ؕ
Dan ingatlah peristiwa (Nabi Hud) saudara kaum Aad, اَنْذَرَ قَوْمَهٗ بِالْاَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖۤ ketika ia memberi amaran kepada kaumnya yang tinggal di lembah "Al-Ahqaaf", - sedang (amarannya itu samalah seperti) amaran-amaran yang telah diberikan oleh Rasul-rasul yang terdahulu daripadanya dan yang datang sesudahnya
Semua sebutan kata kerja وَاذْكُرْ tepat dalam jenis bentuk morfologi terbitan ini, Allah SWT mengajar kita bahawa وَاذْكُرْ ini berkaitan dengan ذْكُرْ.
Oleh itu, kita perlu ingat bahawa sekurang-kurangnya 60% Al-Quran adalah ذْكُرْ iaitu 60% Al-Quran adalah cerita-cerita dan perumpamaan-perumpamaan, dipengaruhi oleh perlambangan dan semantik ذْكُرْ dan kita perlu beri perhatian khusus bahagian Al-Quran ini, kita perlu meluangkan masa yang cukup kepada cerita dan perumpamaan.
Bahagian ذْكُرْ Al-Quran adalah amat penting dari sudut metodologi.
Selama ini kita semua telah diajarkan bahawa ذْكُرْ ialah perbuatan memegang tasbih sambil duduk mengingati Allah SWT dengan menyebut "Allah Allah Allah Allah". Kaedah 'ذْكُرْ' begitu tidak pun pernah disebut dalam al-Quran.
Allah SWT menggunakan istilah ذْكُرْ dengan kata kerja زَكَر secara khusus dalam al-Quran. Rujuk semula al-Quran untuk memahami terminologi al-Quran dan mengamalkan ibadat yang diajar Allah SWT dalam al-Quran.
زَكَر bukan nya ritual tafakur mengira biji tasbih mengingati Allah SWT, bukan bermaksud tidak boleh dilakukan tetapi berikan lah al-Quran penghormatan relatifnya, sedangkan زَكَر lebih bermakna membaca dan memahami kisah-kisah dan perumpamaan yang dimuatkan oleh Allah SWT dalam al-Quran.
Sila fahami sekurang-kurangnya 60% al-Quran adalah ذْكُرْ dan memberi kesan kepada banyak ayat al-Quran. Banyak semantik Al-Quran merujuk kepada lokusi Ibrahim di mana kisah-kisah Al-Quran diceritakan. Ketahuilah gaya gubahan al-Quran menggunakan lokusi Ibrahim, leksikon Ilahi ini. Jika kita tidak faham kisah-kisah yang diceritakan itu, sudah pasti kita gagal memahami sebahagian besar isi Al-Quran.
Bukan nya setiap ayat dalam Al-Quran itu jelas mudah difahami seperti ayat Al-Ikhlas. Majoriti ayat Al-Quran perlu di selidik bersungguh-sungguh .
وَاجْعَلْ لِّيْ لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْاٰخِرِيْنَ ۙ
Ash-Shu'ara' 26:84
Rujuk semula kisah-kisah berkenaan dalam lokusi Ilahi (lokusi Ibrahim) لِسَانَ yang Allah SWT ajarkan kepada utusan-Nya Ibrahim a.s. Dengan itu memberi kita peluang mempelajari leksikon Ilahi melalui pendokumentasian dalam al-Quran.
الْاَرْضُ = Kitab Suci
الْاَمْثَالُ = misal-misal perbandingan
يَعْقِلُهَاۤ = mampu memahaminya
الْعٰلِمُوْنَ = orang yang menerapkan Metodologi Al-Quran (yang telah diberikan oleh Allah SWT di dalam Al-Quran) secara berdisiplin - mempastikan pengetahuan berasaskan bukti
(جَنَّة) = kaedah pemahaman eksklusif dalam keadaan tertutup yang hanya boleh diakses oleh (المُتَّقِين)
(خَيْرٌ) = aplikasi yang betul; pemahaman yang betul kitab suci
فَاكِهَة - Buah-buahan جنة yang disebut dalam Al-Quran :
زيتون - Zaytūn, Zaitun --- 6:99, 6:141, 16:11, 24:35, 80:29, dan 95:1
Rum-man, Delima --- 6:99, 6:141, dan 55:68 - رُمَّان
نَخْل - Nakhl, dan juga Nakhil نَخِيل Pokok Kurma 6:99, 6:141, 16:67, 18:32, 19:23, 19:25, 20 :71, 26:148, 50:10, 55:11, 55:68, dan 80:29
عِنَب Enab dan juga أَعْناب A’enab - Anggur, 2:226, 6:99, 13:4, 16:11, 16:57, 17:91, 18:32, 23:19, 36:34, 78:32 dan 80:28
Tin, "Figs" 95:1" - تِين
Semua jenis buah-buahan ini secara khusus dikaitkan dengan (جَنَّة) dalam al-Quran.
Al-'Ankabut 29:43
وَتِلْكَ الْاَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۚ
Perumpamaan-perumpamaan itu Kami membezakan nya (ketepikan) untuk manusia
وَمَا يَعْقِلُهَاۤ اِلَّا الْعٰلِمُوْنَ
tetapi tiada yang memahaminya kecuali orang-orang yang terus-menerus mencari kepastian dalam ilmu pengetahuan (memperolehi pengetahuan berasaskan bukti berdasarkan kepastian )
[Dan الْاَمْثَالُ misal-misal perbandingan itu Kami kemukakan pada umat manusia, dan hanya orang-orang yang berilmu berasaskan bukti dapat memahaminya.]
Mengapa Bani IssrāꜤīl minta Herba, Skuasy, Bawang Putih, Lentil dan Bawang Besar?
Ada tujuan nya, ada sebab tertentu pokok-pokok ini, jenis buah-buahan ini dikemukakan pada manusia.
Sebaliknya, lihat apa yang Bani Israel (pengikut Musa) minta dari Musa (ketika mereka berkeliaran di padang pasir) - mereka minta timun, bijirin, kekacang, dan bawang
Allah SWT berfirman:-
Al-Baqarah 2:61
وَاِذْ قُلْتُمْ يٰمُوْسٰي لَنْ نَّصْبِرَ عَلٰي طَعَامٍ وَّاحِدٍ
Dan ketika mereka berkata: "Wahai Musa, kami tidak akan sabar hanya menerima satu jenis makanan"
فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ
"Maka pohonlah kepada Tuhanmu agar Dia keluarkan untuk kami sebahagian dari apa yang ditumbuhkan oleh Kitab Suci"
مِنْۢ بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ؕ
daripada hasilnya, ia adalah timun, bijirin, kekacang, dan bawang
قَالَ اَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِيْ هُوَ اَدْنٰي بِالَّذِيْ هُوَ خَيْرٌ ؕ
Dia menjawab, adakah anda menggantikan yang kurang baik dengan aplikasi yang lebih baik?
Pengikut Musa meminta pelbagai "pelbagai jenis hasil tanaman dijadikan makanan" = bermaksud pelbagai "jenis pengetahuan" dari kitab suci -( طَعَامٍ وَّاحِدٍ فَادْعُ ). Allah SWT berikan mereka ilmu canggih, yang mana memerlukan jangka masa penuaian yang lama. Mereka mengaku bahawa "Kami tidak akan sabar untuk itu. Kami memilih sesuatu yang cepat."
Contoh : mereka mahukan hasil tanaman - timun, bijirin, kekacang dan bawang. Sebab, semua jenis tumbuhan ini sangat cepat berhasil lagi dekat ke permukaan tanah dan mudah dituai, walaupun manfaatnya tidak bertahan lama. Mereka mahu "cepat". Sedangkan Allah SWT menyediakan semua jenis buah-buahan (yang lebih baik) ini yang tersebut didalam al-Quran ini eksklusif bagi ahli (جَنَّة) :-
1. أَعْنَابٍ atau عِنَبٍ = Anggur - sekurang-kurangnya 3 tahun untuk berbuah, saiz bebola akar 33 kaki lebar x 15 kaki dalam - jangka hayat kira-kira 100-125 tahun
2. نَّخْلِ = Nakhl atau Nakhil نَّخْلِ - Kurma - kira-kira 5-10 tahun untuk berbuah dengan saiz bebola akar kira-kira 50 kaki lebar x 6 kaki dalam - jangka hayat 150 tahun
3. رُّمَّانَ = Delima mengambil masa 2 tahun atau lebih sebelum anda melihat buah-buahan saiz bebola akarnya kira-kira 8 kaki lebar x 3 kaki dalam - boleh bertahan kira-kira 200 tahun
4. تِّينِ - Fig = Ara mengambil masa 8-10 tahun sebelum anda melihat buah, bebola akarnya adalah 50 kaki lebar x 20 kaki dalam - boleh bertahan 200 tahun
5. زَّيْتُونَ = Zaitun mengambil masa kira-kira 5 tahun untuk berbuah, saiz bebola akarnya 40 kaki lebar x 20 kaki dalam - jangka hayatnya lebih kurang 2,000 tahun
6. 'Ainab عِنَبٍ atau Ei'nab أَعْنَابٍ - keseluruhan jambak buah-buahan sama ada sudah masak atau masih mentah.
Ahli (جَنَّة) menerima buah-buahan yang lambat berhasil namun manfaatnya bertahan lama. Berbanding jenis tanaman yang diminta pengikut Musa yang tidak sabar.
Hadiah #1: Bagaimana pula dengan "tanaman labu" Yunus?
Ash-Shaffat 37:146
وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍ ۚ
Dan Kami tumbuhkan padanya sebatang pokok labu! [Tafsir awam]
1. Masalah: Labu tidak tumbuh di atas pokok - ia menjalar atas tanah!
Jadi apakah maksud شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍ ?
2. Masalah: Mengapa tidak فَوْقَهُ? :
- (dalam bahasa Inggeris) amnya bermaksud "di atas nya/ia" atau "melebihi nya/ia". Kata asas فَوْقَهُ ialah فَوْق (fawq), iaitu kata nama (atau kata keterangan kedudukan/tempat) yang bermaksud "di atas/nya," "lebih/daripada nya," atau "lebih unggul daripada". Akhiran -hu (هُ) ialah kata ganti nama diri yang bermaksud "dia" atau "ia" (tunggal maskulin), bergantung pada konteks ayat.
- Surah Al-Kahfi (18:29): (بِمَآءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوْهَ ؕ) Menyebutkan air seperti logam cair yang akan melecurkan muka (yashwī al-wujūha) apabila merujuk kepada hukuman orang yang zalim, di mana konsep berada "di atas" atau "atasan sesuatu" tersirat dalam konteks penuh.
- Surah Al-Fath (48:10): (يَدُ اللّٰهِ فَوْقَ اَيْدِيْهِمْ ۚ) Ayat tersebut menyatakan, "Tangan Allah di atas tangan mereka" (yad Allāhi fawqa aydīhim), merujuk kepada ikrar taat setia kepada Nabi Muhammad.
- Surah Az-Zumar (39:16) (لَهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ) Menggambarkan orang-orang di Neraka yang mempunyai penutup api di atas mereka (min fawqihim).
Quraish 106:4
ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ
(Allah SWT) memberi makanan selepas (atau sebaliknya) kelaparan, dan menjadikan mereka aman sesudah (atau bukan) ketakutan.
Tuhan yang memberi penghidupan: keselamatan dari kelaparan, dan mengamankan dari ketakutan. [Tafsir awam].
Penyelesaian masalah petunjuk kata sendi nama (مِّنْ) dalam Ash-Shaffat 37:146:
Petunjuk kata sendi nama (مِّنْ) dalam Ash-Shaffat 37:146 (kelaziman - "dari" atau "dari jenis") jelas berbeza berbanding petunjuk (مِّنْ) dalam Quraisy 106:4 - "selepas" atau "bukannya".
Gunakan maksud petunjuk مِّنْ didalam Quraisy 106:4 kepada Ash-Shaffat 37:146 sebagai penyelesaian masalah yang dibangkitkan - وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍ ۚ - di mana Quraisy 106:4 menunjukkan مِّنْ = "sebaliknya"; "bukan pohon labu yang cepat tumbuh".
Penyelesaian masalah di atas:-
As-Saffat 37:146 :
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
[Kami tumbuhkan (untuk melindunginya) sebatang pokok yang berdaun lebar.] tafsir awam !!!
Allah SWT berikan Yunus peluang kedua (selepas pulih dari masalah "kegagalannya" - kelemahan sifat “tergesa-gesa” nya itu - masalah dialaminya) - Yunus dihantar kepada kumpulan orang kemudian Allah membiarkan (شَجَرَةً) tumbuh "melindungi tubuhnya".
"sebaliknya' = (مِّنْ) - kata sandang (مِّنْ) menunjuk tepat tafsiran / terjemahan melalui penafsiran bersarang. (مِّنْ) dalam As-Saffat 37:146 merungkai maksud istilah شَجَرَةً melalui pemahaman konteks penggunaan nya dalam Ayat lain / Surah lain dalam Quran. Maksud (البينة) penafsiran bersarang ini Quran itu sendiri mengajar apa yang Allah SWT maksudkan.
شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ - bukan merujuk kepada buah labu (yang tumbuh pesat) !!!, Kami menyebabkan “شَجَرَةً” tumbuh melampaui atasan nya / tubuhnya (ujian berkait kegagalan prestasi misi kenabian nya)!
Allah SWT memberitahu kita bahawa Yunus a.s. selepas sembuh daripada kesakitannya ..... {semasa dalam perut ikan} {As-Saffat 37:145 - فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ dicampakkan ke tanah yang tandus), Allah SWT memberinya peluang kedua melalui As-Saffat 37:146 - وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً - "Dan Kami tumbuhkan.... Dia mengutusnya kepada sekumpulan manusia (seperti yang kita ketahui dari kisah tersebut) dan kemudian Allah SWT mengizinkan satu شَجَرَةً yang tumbuh ke atasnya ...... bukannya secara tergesa-gesa (bagai pohon labu) sepertimana masalah yang telah dialaminya sebelum dia tersilap langkah.
***************************
[Riwayat Abu Nu'aim dalam al-Hilyah, al-Khatib al-Baghdadi dalam Tarikh Baghdad. Lihat Silsilah al-Da’ifah, no. 3892] :
السخاء شجرة في الجنة، وأغصانها في الأرض، فمن
تعلق بغصن منها جره إلى الجن
"Sifat pemurah itu ibarat pohon di syurga yang dahannya di dunia, sesiapa yang bergantung kepada salah satu dahannya maka ia akan membawanya ke syurga.
Mengulangi konsep (يَذَّكَّر) dan (ذِكْرَىٰ)
(أُمْنِيَة) merujuk pada konsep (عَرْش) - skema. Konsep (أُمْنِيَة) dibicarakan dalam 4 siri YT60; YT61; YT62 dan YT63 .
(اُمْنِيَّتِهٖۚ) = struktur asas intelektual memacu pembangunan pemahaman kognitif
(عَرْش) = skema berlandaskan info yang telah diketahui = konsep kognisi intelektual manusia.
Surah 'Abasa menjelaskan bahawa (يَذَّكَّر) dan (ذِكْرَىٰ) meliputi intipati keseluruhan Al-Quran. Kutub utamanya ialah (عَرْش) skema.
یَزَّكَّر
یَزَّكَّر = proses menyemai benih kedalam (عَرْش) skema, - dengan bertanya soalan (untuk mendalami metodologi) :
(a) mula kepada Allah SWT kemudian
(b) kepada diri sendiri
dengan rendah hati, penuh kesabaran dan ketekunan (meliputi jangka masa yang lama sebelum ia mula berhasil) dan keredhaan (sedia menerima pengetahuan baru)
biar mengaku kurang ilmu, amalkan disiplin.
Akhirnya Allah SWT "mungkin" menunjuk rahmat - beri jawapan yang ditunggu, dengan syarat - {manusia berani sisihkan banyak benda ganjil / tidak pasti yang bersarang begitu lama di dalam (عَرْش) skema,; qalb; weltanschauung sendiri}.
Allah SWT mendeposit "ألمٵ" = air hujan Ilahi ; "hidayah Ilahi" yang manusia gunakan untuk memperbaiki (عَرْش) skema.
Tujuan bertanya soalan dalam proses (یَزَّكَّر) biasanya untuk mengenal pasti konflik / kecacatan dalam (عَرْش) skema. Sudah tentu terdapat pelbagai andaian palsu / ide salah diperolehi masa lalu yang telah menimbulkan masalah untuk memahami sesuatu.
a) penting aju soalan - cari jawapan apa masalah khusus
b) berterusan baca Al-Quran (dan mengaju soalan) untuk
c) kekal hubungan dengan Allah SWT (iaitu menunggu penuh disiplin)
d) Allah SWT putuskan tepat masa deposit air hujan Ilahi - "ألمٵ" - hidayah Ilahi yang akan terus menangani masalah khusus yang dhadaipi.
Tetapi manusia wajib usaha; sediakan qalbu hati nurani terbuka untuk menerima pengetahuan baru; titisan petunjuk Cahaya wahyu Ilahi, cucuran Rahmat "ألمٵ" - Air Bimbingan Ilahi, Air Hujan Ilahi ini bagi memperbaiki (نفس); memperbaiki (عَرْش) skema hamba-Nya - dengan ikhsan Allah ﷻ} :
Mohon du'a kepada Allah SWT:
{Al-Kahf 18:24}
Inilah
konsep interpretasi bersarang
dalam al-Quran yang perlu difahami.
Maksudnya :
Ingati semula semantik ayat cerita-cerita atau perumpamaan (dalam ayat ini) yang juga saling berkait dengan ayat-ayat lain dalam Al-Quran yang mana konteks semantik ayat nya lebih kurang juga bercerita kisah perkara yang sama.
- Pahami leksikon Ilahi melalui pembacaan ayat-ayat al-Quran dengan pemahaman sempurna !!
- Cari jawapan segala kemusykilan terus dari dalam ayat al-Quran!! Melalui konsep interpretasi bersarangan
- Gunakan metodologi morfologi linguistik Lokusi Ibrahim, serta
- Fahami lah apa ertinya berdo'a kepada Allah SWT didalam Al-Kahf 18:24 ia lebih khusus, bukan sekadar melafaz ayat do'a, Allah SWT berfirman :-
- وَٱذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ - "ingatlah Tuhan mu jika kamu lupa" - Al-Kahf 18:24
- "ingatlah Tuhan mu وَٱذْكُر رَّبَّكَ - maksudnya ingat lah semula semantik ayat cerita-cerita atau perumpamaan dalam ayat ini (linguistik semantik Lokusi Ibrahim - leksikon Ilahi) yang juga saling berkait dengan semantik ayat-ayat lain dalam Al-Quran yang mana konteks semantik ayat nya lebih kurang sama juga bercerita tentang perkara kisah yang sama.
- dengan rendah hati, penuh kesabaran dan ketekunan (meliputi jangka masa yang lama sebelum ia mula berhasil) dan keredhaan (sedia menerima pengetahuan baru)
Bukan sebaliknya memintas jalan ringkas merujuk kepada "Sumber Utama rujukan mereka" iaitu Hadis/Tafsir (bukan al-Quran hidayah Allah SWT) tetapi karangan persepsi manusia, meliputi fakta-fakta mengelirukan dipetik oleh "Skema Cepat" manusia terdahulu {para penafsir banyak menciplak fakta dari versi rusak kitab Taurat, Injil, malangnya - telah di terapkan Terjemahan itu ke dalam Tafsir ayat-ayat Al-Quran yang masih diguna pakai sehingga hari ini.
Sebilangan besar penafsiran ayat Al-Quran telah ditulis tanpa mengikut metodologi berlandaskan pemahaman kaedah linguistik semantik Lokusi Ibrahim (leksikon Ilahi) semasa Allah ﷻ menurunkan ayat-ayat Al-Quran.
Tafseer itulah yang telah diterima pakai sepenuh masa (en bloc) oleh masyarakat Islam dari dahulu hingga hari ini. Tafsir ayat telah diceduk dari sumber kitab-kitab lama yang korup. Seluruh masyarakat Islam sedunia tiada pilihan, [atau malas mengkaji; malas berfikir; malas bertanya] terpaksa menerima sepenuhnya seadanya.
Jadi apakah masalah yang telah timbul akibatnya dikalangan masyarakat Islam hari ini?
Gambarajah berikut memberi kesimpulan jawapan persoalan ini :-
زِكْرَی
( ذِكْرً dan ألمٵ adalah Hak Allah )
{2} ذِكْرً ketetapan solusi masalah
dan {3} pencurahan ألمٵ iaitu bimbingan Ilahi.
ini diluar kawalan manusia dan terserah kepada Allah ﷻ.
زِكْرَی = ingatan spontan - hidayah Ilahi ألمٵ (menurut ungkapan lokusi Ibrahim) dari Allah SWT, "inSya Allah" (di mana jawapan terus muncul di fikiran) bertujuan untuk MEMBAIKI (عَرْش) skema manusia. Ide sebegini anda tidak menjangkanya .
Dengan konsep (یَزَّكَّر) (menyemai benih) dan (زِكْرَی) (ingatan spontan) Allah SWT menurunkan (ألمٵ) hujan Ilahi.
Manusia mengawal langsung langkah pertama (یَزَّكَّر) - dengan kerendahan hati, kesabaran, ketekunan dan ketersediaan.
Langkah kedua adalah hidayah Ilahi (ألمٵ) ia ikhsan Allah SWT.
Langkah ketiga ialah (زِكْرَی) merupakan hidayah Allah SWT, diluar kawalan manusia.
Butiran lanjut: mengenal pasti konflik (kecacatan) skema. "aliran hidayah ketuhanan" merawat kecacatan khusus langsung membaiki (عَرْش) skema; weltanschauung:
- "Ayat" bukanlah bermaksud "Teks" huruf tersusun yang dapat dilihat. Tiada sifat ajaib tertentu bagi sesuatu "Ayat". Ayat hanya "tanda-tanda" petunjuk arah yang betul (seperti simbol-simbol pandu arah di Jalan raya boleh jadi sesat jikalau abaikan simbol-simbol iru).
- "Ayat" adalah apa yang ternyata terbayang dalam "fikiran". Manifestasi kognitif minda. Ayat tidak wujud di alam fizikal. Apa yang nampak (atau apa yang dapat "dibaca") itu hanya manifestasi petunjuk diterjemah ka dalam (عَرْش) skema.
- Contoh, menurut skema, kombinasi huruf-huruf sesuatu perkataan mengandungi kefahaman ia merujuk kepada seekor "kucing". Pengetahuan khusus maksud tanda-tanda kognitif dipaparkan dalam minda itu memang sudah tersedia tersimpan sejak dahulu, maknanya sudah dipelajari sebelum ini bahawa bayangan didepan ini adalah haiwan "kucing".
- Semuanya mengembalikan ingatan spontan khusus merujuk kepada "kucing" - bukan "anjing" atau lain
Fokuskan perkataan ini (فَيَنْسَخُ) ia jelas menyokong maksud "batal"; "hapus"; "singkir"; "pembersihan".
Kita tidak boleh terima apa yang orang lain nyatakan فَيَنْسَخُ) = "menyalin" atau "menggandakan" walaupun Quran jelas menggunakan maksud "membatalkan" = "menghapuskan" - apa sahaja yang telah dicampakkan oleh Syaitan ke dalam (اُمْنِيَّتِهٖ ۚ)
Terdapat يَّ shadda pada (يا) dalam perkataan (اُمْنِيَّتِهٖ ۚ), ia tiada dalam kamus Arab kerana (اُمْنِيَّتِهٖ ۚ) bukan perkataan Arab, ia tidak sesuai dengan mana-mana morfem, variasinya nampak serupa dengan (أُمْنِيَّاتِهِ) tetapi tidak sama. Hampir semua kitab tafsir mengejanya sebagai (أُمْنِيَّاتِهِ). Dan menafsirkannya "harap"; “ingin” dan begitu juga dalam kitab terjemahan.
- Contoh: seseorang membina rangka kerja minda berasaskan bahawa "kejayaan" sinonim "kewangan"; "kaya harta"; niat untuk kaya dengan mengumpul "harta benda".
Ramai sedang menjalani kehidupan berasaskan (اُمْنِيَّتِهٖ ۚ) ini skema ini. Mereka selaraskan kerangka pemikiran dengan kerangka kerja negatif (walaupun dipandang mulia disisi masyarakat setempat) yang telah dibina dan dibudayakan bertahun-tahun sejak dibangku sekolah. Malangnya mereka tidak sedar. Skema "motivasi misi hidup" yang dibanggakan itu tersembunyi tanpa disedari di latar belakang minda, terkumpul hasil interaksi bersama guru-guru, kawan-kawan, ibu bapa, media sosial sebagainya.
Mahu tidak, ia sudah mengawal budaya hidup, telah tercipta sisa "kaca mata warna" yang memberi kesan kepada segala yang dilakukan.
Semasa dialog itu, Harun memanggil Musa dengan gelaran tertentu (يَبْنَؤُمَّ) - wahai "anak seorang ibu, janganlah pegang janggutku dan janganlah pegang kepalaku begitu”
Al-A'raf 7:150
وَاَخَذَ بِرَاْسِ اَخِيْهِ يَجُرُّهٗۤ اِلَيْهِ ؕ قَالَ
"... lalu memegang kepala saudaranya sambil mengheretnya ke arahnya, lalu berkata"
ابْنَ اُمَّ
" . . Wahai anak lelaki (kepada) ibu mu . . ."
Ini jelas membuktikan bahawa ejaan sebenar al-Quran telah diselia secara langsung oleh Nabi Muhammad SAW seperti yang diajar Allah SWT.
Al-A'raf 7:150 - dua perkataan (ابْنَ) dan (اُمَّ) dipisahkan kepada dua ( ابْنَ اُمَّ) perkataan:
قَالَ ابْنَ اُمَّ اِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُوْنِيْ
Dan dalam Ta Ha 20:94, dua perkataan (ابْنَ) dan (اُمَّ)i tu disatukan menjadi satu perkataan (يَبْنَؤُمَّ).
قَالَ يَبْنَؤُمَّ لَا تَاْخُذْ بِلِحْيَتِيْ
Al-Quran mengajar "Ini adalah (البينة) satu bukti satu instrumen jelas" ia sebahagian metodologi skema untuk mengesan bukti - jika tidak ada, anda tidak akan sedar wujud perbedaan (maka akan dianggap remeh; diketepikan, dilupakan sebagainya, menjadi apa yang berlaku dalam kitab Tafsir)
Hadiah #2:
Nabi Muhammad SAW diperintahkan supaya (تَعْجَلْ) tidak tergesa-gesa dalam menafsirkan (dan mengaplikasikan) al-Quran!
Maka Maha Tinggilah Allah, yang Menguasai seluruh alam, lagi Yang Benar (pada segala-galanya). Dan janganlah engkau (wahai Muhammad) tergesa-gesa membaca Al-Quran sebelum selesai dibacakan oleh Jibril kepadamu, dan berdoalah dengan berkata: "Wahai Tuhanku, tambahi lah ilmuku". [Tafsir awam].
Allah berfirman kepada Nabi Muhammad SAW yang kita kasihi:
TaHa 20:114
فَتَعٰلَي اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۚ
Maka (di atas segalanya) Allah adalah Raja yang sebenar-benarnya.
وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْاٰنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يُّقْضٰۤي اِلَيْكَ وَحْيُهٗ ۫
Jangan tergesa-gesa membaca Al-Quran sebelum perintahnya diturunkan kepadamu.
وَقُلْ رَّبِّ زِدْنِيْ عِلْمًا
dan katakanlah, "Ya Tuhanku! Tambahkanlah kepadaku keyakinan dalam ilmu pengetahuan!"
Ini kuncinya bahagian terakhir ( وَقُلْ رَّبِّ زِدْنِيْ عِلْمًا ), petunjuk yang mengajar kita apa maksud bahagian pertama (وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْاٰنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يُّقْضٰۤي اِلَيْكَ وَحْيُهٗ ۫).
تَعْجَلْ bermaksud "bergegas" - tergesa-gesa apa? Huruf (بِا) dipangkal perkataan (بِالْقُرْاٰنِ) ini ialah kata sendi nama penggunaan bermaksud "menggunakan al-Quran".
"jangan تَعْجَلْ tergesa-gesa mentafsir dan mengaplikasi al-Quran" ertinya "melaksanakan perintah suruhannya" (مِنْ قَبْلِ اَنْ يُّقْضٰۤي اِلَيْكَ وَحْيُهٗ ۫ ) sebelum wahyu itu selesai - sebelum perintah suruhan itu selesai diturunkan untuk anda (Muhammad SAW) berbuat demikian.
Nabi Muhammad SAW pada mulanya adalah Rasul (mungkin sepanjang tempoh lama di Mekah) sebelum menjadi Nabi (di Madinah) untuk mengaplikasi mesej al-Quran.
Muhammad SAW adalah Rasul dan juga Nabi. Sebagai Rasul peranannya hanya membaca (يَتْلُو) risalah Quran, tanpa menafsirkan menjelaskan kandungannya - iaitu hanya bacakan ayat-ayat tanpa mengaplikasi, menjelaskan maksud, menafsirkan Quran. Justeru itu, umat Islam (Mekah) menjadi golongan begitu lemah agak kurang upaya mempertahankan diri tanpa ilmu untuk menepis, melawan orang-orang Quraiysh Mekah. Allah SWT hanya menambah peranan kekasih kita Muhammad SAW sebagai Nabi selepas Hijrah ka Madinah.
Allah SWT (يُّقْضٰۤي) mengarahkan Nabi Muhammad SAW untuk menafsir dan mengaplikasi al-Quran semasa berada di Madinah dengan syarat Nabi Muhammad SAW mengambil masa lama untuk meneliti serta mengkaji wahyu al-Quran dari semua aspek terlebih dahulu sebelum beliau cuba menafsir.
Allah SWT beri pengakuan bahawa Nabi Muhamad SAW ketika itu masih kurang ilmu pengetahuan:
TaHa 20:114 menyatakannya (وَقُلْ رَّبِّ زِدْنِيْ عِلْمًا). "Anda masih kurang ilmu pengetahuan -: -
Ya Tuhanku! Tambahkanlah kepadaku keyakinan ilmu pengetahuan"
Kata kunci (تَعْجَلْ) = "jangan tergesa-gesa" mencuba memahami al-Quran kerana ia banyak mengambil masa meliputi banyak aspek elemen wahyu berbeza bagi memahami mesej al-Quran kepada Nabi SAW dan seterusnya - kita semua.
Fakta :
Nabi Muhammad SAW tidak menafsirkan al-Quran atau tidak memberikan tafsiran penuh al-Quran kepada Sahabatnya.
Bukti:
Belum ditemui walaupun 10 atau 15 Ayat yang direkodkan dalam Hadis, malah tidak tercatat dalam kitab sejarah menyatakan Nabi SAW menjelaskan ayat al-Quran. Kebanyakan Ayat al-Quran dibiarkan tanpa penafsiran.
Fakta:
Sudah tentu Rasulullah SAW memahami al-Quran menurut ukuran skema baginda sendiri sebagai Nabi, bukan sebagai Rasul.
Para sahabat lingkungan dalaman Nabi SAW juga memahami al-Quran mengikut (اُمْنِيَّتِهٖۚ) skema masing-masing, mengikut batasan sendiri dan kedudukan hubungan mereka sendiri dengan Allah SWT.
Fakta:
Nabi SAW memang ada menjelaskan beberapa ayat kepada para Sahabat. Mungkin mereka tidak terus menerangkannya kepada orang lain, buktinya tidak ada penjelasan (penafsiran) daripada para Sahabat.
Penulis buku ini menyatakan bahawa pemikiran pantas selalu menyebabkan jawapan salah. Jka kita bersabar, buat analisis sebenar mencerminkan masalah tersebut, kita boleh mendapat jawapan yang betul tetapi ia memerlukan masa.
Struktur otak manusia dikan dibentuk untuk membuat keputusan cepat. Selalunya keputusan cepat ini salah,
Allah SWT membezakan antara pemikiran pantas yang salah dan pemikiran metodologik yang mengambil masa; kesabaran dan disiplin disengajakan (عِجْلَ) ; (تَعْجَلْ).
الْعَاجِلََة vs الآخرة
Hadiah #3: Apakah itu الْاَخِرَة ”Al-Aak̇irah”. Dan Apa itu الْعَاجِلََة ” Al-aājila”?
Al-Isra' 17:18
مَنْ كَانَ يُرِيْدُ الْعَاجِلَةَ
Sesiapa yang mencari (الْعَاجِلََة) tafsiran yang tergesa-gesa (spekulatif),
عَجَّلْنَا لَهٗ فِيْهَا
Kami segerakan (apa yang dicarinya) untuknya sesuai dengan ketergesaannya,
مَا نَشَآءُ لِمَنْ نُّرِيْدُ
setakat yang Kami kehendaki, dan kepada sesiapa yang Kami kehendaki
ثُمَّ جَعَلْنَا لَهٗ جَهَنَّمَ ۚ
dan kemudian, Kami tetapkan untuknya (جَهَنَّمَ ۚ)
يَصْلٰىهَا مَذْمُوْمًا مَّدْحُوْرًا
yang mana dia dibakar, dihina dan ditolak
Al-Isra' 17:19
وَمَنْ اَرَادَ الْاٰخِرَةَ
Tetapi sesiapa yang mencari (الْاٰخِرَةَ) (tafsir yang tertangguh; tekun; sengaja; disiplin),
وَسَعٰي لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ
dan berusaha ke arahnya (وَسَعٰي لَهَا) mengikut usaha yang sepatutnya (سَعْيَهَا), sambil menjadi seorang yang beriman,
فَاُولٰٓئِكَ كَانَ سَعْيُهُمْ مَّشْكُوْرًا
merekalah orang-orang yang usaha kerja kerasnya (meneliti al-Quran) diterima dengan baik
Inilah yang memberi kita petunjuk jelas bahawa semestinya ada metodologi. Ia mempunyai وَسَعٰي cara nya sendiri, وَسَعٰي لَهَا سَعْيَهَا untuk mencapai matlamat (الْاٰخِرَةَ)
Al-Isra' 17:20
كُلًّا نُّمِدُّ هٰۤؤُلَآءِ وَهٰۤؤُلَآءِ
Kesemuanya - Kami berikan mereka di (الْعَاجِلَةَ) dan yang berada di (الآخرة) apa yang dicari apa dihjati
مِنْ عَطَآءِ رَبِّكَ ؕ
daripada pemberian Tuhanmu
وَمَا كَانَ عَطَـآءُ رَبِّكَ مَحْظُوْرًا
dan pemberian Tuhanmu tidak pernah terbatas atau terhad kepada satu kumpulan atau yang lain,
Perhatikan perkataan هٰۤؤُلَآءِ وَهٰۤؤُلَآءِ kedua-duanya berada dalam jarak sama dengan Allah SWT, bermaksud kedua-dua kumpulan (الْعَاجِلََة) dan (الْاٰخِرَةَ) tidak dibezakan sama jarak masing-masing dengan Allah SWT. Mengapa kerana Allah SWT akan memberikan apa yang mereka cari.
Jika anda tergesa-gesa dan spekulatif mencari tafsiran - Allah akan izinkan. Jika anda sengaja berhati-hati, tekun dan berdisiplin dalam tafsiran yang soleh - Allah akan bimbing langkah demi langkah. Allah tidak menyusahkan dengan membeza-bezakan atara dua kelompok (الْعَاجِلََة) dan (الْاٰخِرَةَ) ini. Itulah niat (هٰۤؤُلَآءِ وَهٰۤؤُلَآءِ) . Dan pemberian Allah SWT kepada anda tidak terhad (وَمَا كَانَ عَطَـآءُ رَبِّكَ مَحْظُوْرًا )
Allah sentiasa memberi hidayah.
Ada kalangan memilih untuk menerima, mendengarkannya, menganggap serius kerja mengkaji Al-Quran dengan bersungguh-sungguh, berhemah dan perlahan-lahan. Tetapi ada juga yang mahu tergesa-gesa kerana berfikir mereka sudah tahu melalui tanggapan awal.
Allah lebih mengenali mereka. Al-Baqarah 2:26:29 :- (يُضِلُّ بِهٖ كَثِيْرًا ۙ) Allah izinkan al Quran menyesatkan orang seperti itu.
(وَّيَهْدِيْ بِهٖ كَثِيْرًا ؕ) Al-Baqarah 2:26:32 - Bagi yang mencari (الْاٰخِرَةَ), Allah akan berikan apa yang dicari.
Manusia yang membaca al-Quran dengan rendah hati, sabar, disiplin dengan perspektif kepahaman jangka panjang - adalah seperti pokok buah-buahan berhasil jangka panjang, sambil memerlukan siraman "air hidayah Allah", (dia) manusia tidak akan teragak-agak, tidak mahu tergesa-gesa cuba menafsir sendiri. Allah akan berikannya apa yang dihajati (الْاٰخِرَةَ).
Kesimpulannya di sini: Setiap orang akan menerima kepahaman mengikut kadar apa yang mereka cari. Ada yang menerima dan memahami. Ada yang Allah sudah berikan jawapan betul tetapi mereka menolaknya, mengabaikan nya!
Berapa banyak kitab Tafsir mengikuti metodologi Al-Quran ?
Jawapannya : Tiada.
Metodologi mereka meliputi pendapat manusia - (Abdullah ibn Abbas; Mujahid; orang ini, orang itu, yang telah tiada maka kita tidak memiliki sumber petunjuk yang jelas dan benar! ) - tetapi bukan bersumber Al-Quran!
Jika golongan Muslim awal mengikuti metodologi Al-Quran, Allah akan sentiasa bersama memimpin mereka selama 1400 tahun yang telah berlalu. Malangnya mereka memilih sebaliknya - tidak ingin mendengar! Sebab terlalu berkeras mahu berpegang terus pada tanggapan Ilmuan terdahulu. Iaitu petunjuk diwarisi dari nenek moyang yang bersumber dari persepsi Abu Fulan ini atau si Fulan itu atau sahabat itu atau Tabi'i ini at Tabi'in dll, yang mana kesemuanya tidak terbina di atas metodologi Al-Quran.
Mereka semua mengikut (الْعَاجِلََة), mereka tidak mengikuti (الْاٰخِرَةَ).
Hadiah #4:
Apakah ذِكْرٌ "Zikir"?
Kitab-kitab Tafsir memberikan banyak nama pada Al-QurꜤān tanpa perbezaan yang tepat di antara mereka - Kitaab, Furqān, Zikir, Hadits, Tanzil, Dsb.
Bukti #1:
21:24 الأنبياء
اَمِ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اٰلِهَةً ؕ
Atau adakah mereka mengambil tuhan-tuhan selain daripada-Nya?
قُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ ۚ
Katakanlah "Bawalah kepadaku buktimu,"
هٰذَا ذِكْرُ مَنْ مَّعِيَ وَذِكْرُ مَنْ قَبْلِيْ ؕ
Ini adalah ذِكْرُ bagi semua orang yang bersamaku dan ذِكْرُ bagi semua orang yang datang sebelumku.
Jelas sekali perkataan ذِكْرُ dalam konteks semua kisah yang diberikan dalam Surah Al-Anbiya merujuk kepada kisah-kisah dan perumpamaan itu.
Bukti #2: Perkara yang sama! Banyak kisah yang berbeza, perumpamaan yang berbeza tentang beberapa nabi dan rasul yang diberikan sepanjang sejarah.
21:48 الأنبياء
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسٰي وَهٰرُوْنَ الْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَّذِكْرًا لِّلْمُتَّقِيْنَ
Dan sesungguhnya Kami telah memberikan kepada Musa dan Harun Al-Furqan, cahaya, dan peringatan untuk orang-orang yang bertakwa. ۙ
21:49 الأنبياء
الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُوْنَ
Orang-orang yang takut kepada Tuhan mereka yang ghaib dan mereka takut akan hari kiamat
21:50 الأنبياء
وَهٰذَا ذِكْرٌ مُّبٰرَكٌ اَنْزَلْنٰهُ ؕ اَفَاَنْتُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ
Dan inilah ذِكْرٌ yang dilimpahi barakah (مُّبٰرَكٌ) dan Kami telah menjadikannya mudah dipahami. Adakah kamu sanggup mendustakannya?
Ayat ini ditujukan kepada pengikut Musa a.s. “Adakah anda menafikan semua kisah yang kami berikan dalam Surah Al-Anbiya ini?”
Allah SWT memberitahu mereka (pengikut Musa a.s.) bahawa kisah-kisah dalam Surah Al-Anbiya ini disusun dengan cara yang tidak dapat mereka nafikan.
21:51 الأنبياء
وَلَقَدْ اٰتَيْنَاۤ اِبْرٰهِيْمَ رُشْدَهٗ مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا بِهٖ عٰلِمِيْنَ
Dan sesungguhnya Kami telah memberi Ibrahim petunjuk sebelum itu dan Kami mengetahui tentangnya.
Sudah tentu lapisan permukaannya kelihatan serupa dengan apa yang mereka mahu fahamkan. Tetapi apabila diselami (الآخرة - dengan cara metodologi pemahaman rendah hati, sabar, disiplin dengan perspektif jangka panjang), mereka akan dapati kisah-kisah ini jauh sekali membawa pemahaman berbeza. Inilah cabaran bagi mereka - "Adakah anda boleh mendakwa bahawa anda tidak mengenalinya?
Terminologi ذِكْرٌ ini mestilah berkaitan dengan kisah-kisah dan perumpamaan para Nabi dan Rasul.
Surah Abasa menceritakan مَّثَلًا yang diberi dalam Surah al-Baqarah Ayat 259 (perumpamaan lelaki yang meninggal dunia 100 tahun sebelum Allah SWT menghidupkannya semula). ذِكْرٌ merujuk kepada kedua-duanya - cerita dan perumpaman - مَّثَلًا. Semua kisah dan perumpamaan dalam al-Quran secara kolektifnya adalah ذِكْرٌ.
Sad 38:49
هٰذَا ذِكْرٌ ؕ وَاِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ لَحُسْنَ مَاٰبٍ ۙ
Inilah ذِكْرٌ, dan sesungguhnya bagi orang yang bertaqwa itu adalah balasan yang bernas.
Perkataan لَحُسْنَ bermaksud pandangan tertutup, bahawa kata-kata ذِكْرٌ mewakili kebenaran لَحُسْنَ pandangan tertutup yang harus dicungkil dari dalaman teks bukan hanya di lapisan dangkal permukaan.
Oleh itu, ذِكْرٌ terdiri dari kisah-kisah dan perumpamaan dalam teks al-Quran. Ini penting untuk memahami lokusi Ibrahim dan mengaplikasikan perkataan ذِكْرٌ ini sepanjang membaca al-Quran apabila setiap kali perkataan ذِكْرٌ muncul dalam teks.
Ini penting untuk memahami lokusi Ibrahim dan mengaplikasikan perkataan ini sepanjang membaca Al-Quran.
Ini penting untuk memahami ungkapan Ibrahim dan mengaplikasikan perkataan ذِكْرٌ di seluruh al-Quran. Setiap kali perkataan ذِكْرٌ muncul dalam teks, ia merujuk kepada kisah dan perumpamaan, yang unik kepada seluruh al-Quran.
Jadi, (قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ ۚ) bukanlah ذِكْرٌ .
(قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۙ ) bukanlah ذِكْرٌ.
( اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ) bukanlah ذِكْرٌ tetapi kisah dalam Ayat Al-Baqarah 2:17, iaitu,
(مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا), adalah perumpamaan. Ia adalah sebahagian daripada ذِكْرٌ. Oleh itu, Allah memberitahu kita bahawa ذِكْرٌ adalah gabungan kisah dan perumpamaan ini.
Al-Isra' 17:45
وَاِذَا قَرَاْتَ الْقُرْاٰنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُوْرًا ۙ
Dan setiap kali kamu (Muhammad SAW atau kita semua) membaca Al-Quran, Kami adakan antara kamu dan orang-orang yang tidak beriman kepada tafsir yang lambat (الْاٰخِرَةِ), suatu dinding yang tertutup (حِجَابًا). - perisai, penghalang ia bukan sebarang حِجَابًا, ia حِجَابًا مَّسْتُوْرًا, ia tersembunyi.
qarata (قَرَاْتَ) - "kamu membaca" - iaitu kamu terlibat, kamu menyiasat, kamu berfikir, kamu merenung dan kamu bertanya, kamu berhenti, kamu menjawab soalan yang diajukannya kepadamu, kamu faham.
Jenis penglibatan proaktif yang sangat terperinci, interaktif dengan Al-Quran. Semua tindakan ini melibatkan membaca Al-Quran.
Setiap kali kamu melakukan pembacaan seperti itu, maka orang lain yang tidak mempercayai al akhirah (bermaksud yang tidak percaya bahawa terdapat penafsiran Al-Quran yang tertangguh). Allah SWT menetapkan penghalang antara kamu dan mereka. Mereka tidak akan faham.
Al-Isra' 17:46
وَّجَعَلْنَا عَلٰي قُلُوْبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ يَّفْقَهُوْهُ وَفِيْۤ اٰذَانِهِمْ وَقْرًا ؕ
وَاِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْاٰنِ وَحْدَهٗ وَلَّوْا عَلٰۤي اَدْبَارِهِمْ نُفُوْرًا
Dan Kami tutupi inti mereka (قُلُوبِكُمْ - apa yang ada di dalamnya, bukan hati, bukan otot yang mengepam) dengan "jubah - اَكِنَّةً" yang menghalang mereka daripada memahami apa yang kamu baca (iaitu al-Quran) - ini adalah ayat yang sangat berbahaya, sangat serius dan bermakna. Apabila anda membaca al-Quran (dan mentafsirkannya dengan teliti dan sewajarnya dengan disiplin metodologi lokusi Ibrahim yang kita gunakan) ramai yang tidak mampu memahaminya. Mengapa?
Terdapat penghalang antara kamu dan mereka, dan, menutupi قُلُوبِ mereka dengan "jubah - اَكِنَّةً" " yang menghalang mereka daripada memahami, dan Kami menutupi "telinga" اٰذَانِهِمْ وَقْرًا ؕ mereka menjadi pekak.
Hampir semua seperti mereka datang kepada Al-Quran dengan dilengkapi tanggapan terdahulu bahawa pentafsira dan penterjemah terdahulu adalah betul.
Mereka juga tidak mempercayai golongan yang melakukan (الْاٰخِرَةِ), tafsiran bersarang, metodologi perlahan, sangat disengajakan, lokusi Ibrahim, metodologi Al-Quran, pengesahan, bertanya soalan, sabar dan rendah diri - orang-orang yang حِجَابًا qalb dan telinganya sudah tersumbat ini tidak mereka pedulikan sama sekali. Mereka mahukan spekulasi tergesa-gesa seperti biasa. Oleh itu, terdapat حِجَابًا yang meliputi قُلُوبِكُمْ a dan اَكِنَّةً yang menutup telinga mereka.
وَاِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْاٰنِ وَحْدَهٗ - dan jika kamu menyeru Tuhanmu dengan ذَكَرْ Al-Quran sahaja (iaitu ذَكَرْ Quran - satu-satunya sumber yang berwibawa) mereka akan berpaling ke belakang, dengan rasa jijik.
Satu pencerahan
perbuatan mengubah kesucian
kalimah Allah SWT :
Mereka telah mengubah struktur sususan perkataan ayat untuk sesuaikan dengan bentuk penafsiran mereka - iaitu daripada رَبَّكَ فِي الْقُرْاٰنِ وَحْدَهٗ iaitu menjadikannya seperti ini:
رَبَّكَ وَحْدَهٗ فِي الْقُرْاٰنِا
Allah berfirman فِي الْقُرْاٰنِ وَحْدَهٗ ertinya "dalam al-Quran sahaja". Mereka menafsirkannya seolah-olah kamu menyeru Tuhanmu sahaja dengan mereka menggerakkan perkataan ini وَحْدَهٗ dan meletakkan nya selepas perkataan رَبَّكَ mereka menukar struktur perkataan asal Quran فِي الْقُرْاٰنِ وَحْدَهٗ dan menukarnya menjadi رَبَّكَ وَحْدَهٗ فِي الْقُرْاٰنِا.
Kerosakan struktur berlaku ini diaplikasi kedalam setiap kitab tafsir dan buku terjemahan! Mereka telah mengubahsuai struktur kalimah al-Quran. Mereka telah mengubah suai kalimah Allah ! Mereka telah mengelirukan umat Muslim !
Ghafir 40:84 فَلَمَّا رَاَوْا بَاْسَنَا قَالُوْۤا اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَحْدَهٗ - ada kasra dalam بِاللّٰهِ dan dalam بِاللّٰهِ وَحْدَهٗ ada istilah fatha, maka ini adalah وَحْدَهٗ mempunyai fatha di atasnya.
Al-Mumtahanah 60:4 حَتّٰي تُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَحْدَهٗۤ - jika anda analisis Quran, ia mengajar mengubah apa yang anda pikirkan dan gunakan ilmu yang anda pelajari dari Quran
Oleh itu kita lihat di sini Al-Isra' 17:46 وَاِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْاٰنِ وَحْدَهٗ bahawa jika anda menyeru kisah-kisah ذَكَرْ dan perumpamaan bermakna ia meliputi "Quran sahaja" (maksudnya jangan pergi pada Hadis, kitab-kitab Seerah atau Asbab al Nuzul, jangan rujuk mana-mana sumber manusia, hanya rujuk pada "Quran sahaja") .
Al-Quran sahaja sudah mencukupi untuk memberi segala pengetahuan tentang ذِكْرٌ dan anda akan "dikurniakan kelimpahan ذِكْرٌ مُّبٰرَكٌ al Anbiya' 21:50 , ذِكْرٌ مُّبٰرَكٌ ini adalah sumber maklumat terlengkap mengenai al-Quran.
Jika anda pelajari ذِكْرٌ dari dalam al-Quran, anda selamat. Anda yakin bahawa pengetahuan anda dibina secara eksklusif daripada ajaran Allah kepada kita - tetapi bukan apa yang ditambah, di spekulasi, disisipkan dan diubah suai (Al-Isra' 17:46) oleh manusia lain dan sebagainya.
Satu pengajaran yang sangat penting!
Hadiah #6: Apa itu فَاكِهَة ?
فَاكِهَة adalah "buah-buahan ("فَاكِهَة" di جنة) - simbolik" hasil komponen الآخرة - pemahaman tertangguh dari penafsiran yang teliti , hanya lima 5 jenis disebut iaitu :-
Zaitun, Kurma, Anggur, Bijirin dan Tin - semua "buah-buahan" "فَاكِهَة" ini adalah "contoh simbolik" مَّثَلًا - jenis buah-buahan teristimewa dalam جنة - ("فَاكِهَة" di جنة).
Hidangan buah-buahan didalam جنة ini merujuk pada hasil usaha kerja manusia yang bersusah payah istiqamah mencari kepahaman ayat al-Quran. dengan penuh disiplin, kesabaran, mencari kepahaman secara tertangguh penafsiran Quran yang teliti menggunakan aplikasi metodologi Quran - metodologi lokusi Ibrahim untuk mencapai الآخرة.
Berbeza dari الْعَاجِلََة - jenis penafsiran tergesa-gesa, tiada kesabaran, tiada disiplin tiada metodologi, hanya tertumpu pada pengeluaran hasil cepat.
Orang-orang الْمُتَّقِينَ berdisiplin menerapkan metodologi, mereka akan diberi ganjaran جنة (Syurga yang disediakan berupa sebahagian dari alam semesta ini khusus bagi orang-orang الْمُتَّقِينَ). Ia sebagai ganjaran yang dipercepatkan bagi orang الْمُتَّقِينَ mereka tidak perlu menunggu القيامة (Hari Kiamat), mereka akan mendapat sebahagian daripada ganjaran جنة sewaktu masih hidup DALAM ALAM DUNIA INI.
Ibrahim a.s. telah menerima ganjaran dalam hidupnya. Ia bukan unik bagi Ibrahim maka tidak mustahil bagi kita. Sebab semua manusia الْمُتَّقِينَ dijanjikan Allah SWT untuk mendapat جنة .
Apabila anda aplikasi الْاَخِرَة iaitu menyengajakan penafsiran al-Quran secara bijak anda akan pahami al-Quran dengan tenang. Allah berikan Hidayah Nya - ألمٵ selepas dilakukan یَزَّكَّر (menyemai "biji-bijian benih tanaman" bermaksud - bertanya soalan, ajukan kemusykilan terus kepada Allah SWT kemudian bersabar menunggu dengan sepenuh harapan - semua ini berupa langkah menyuburkan (عَرْش) skema) dan Allah memberkati dengan زِكْرَی).
Dengan melakukan semua proses ini anda sudah sampai ke tahap الْاَخِرَة iaitu penafsiran al-Quran yang tekun dan tertangguh.
Buah-buahan dimiliki zaitun, kurma, anggur, delima dan buah ara, kesemuanya itu berupa مَّثَلًا - elemen simbolik "buah-buahan Syurga" (ungkapan Ibrahim a.s.). Bayangkan lah semuanya mengambil tempoh masa begitu lama untuk tumbuh dan matang sebelum boleh dituai hasilnya.
Mungkin waktu itu anda akan dapat menikmati "kemanisan" dan "khasiat" yang berbeza-beza dari "buah-buahan" yang berlainan jenis dihasilkan ganjaran hadiah untuk kerja keras, kerja rajin, kerja berdisiplin dari saat "menyediakan batasnya" kemudian "menabur benih" diatas tapak semaian, menyiram air dan membaja, kemudian "menjaganya" dengan "rapi" dan "bersabar" menunggu "hasilnya", "ganjaran" nya apabila "pokok-pokok" itu mula "menghasilkan "buah" bergantung pada jenis benihnya :- "زَّيْتُونَ" = Zaitun, "رُّمَّانَ" - Delima, "نَّخْلِ" Nakhl atau Nakhil "نَّخْلِ" - Kurma, "أَعْنَابٍ" atau "عِنَبٍ" = Anggur dan "تِّينِ" = Ara.
Buah-buahan ini mungkin "manis" atau "berkhasiat" bukanlah pahit kelat seperti lain yang cepat rosak bagi pokok yang cepat tumbuh. Buah-buahan Syurga ini mengambil masa lebih lama tetapi tahan lebih lama. Pokok-pokok ini pada umumnya lebih mudah dikawal berbanding sayur-sayuran rendah kekacang, bawang, lentil dan sebagainya.
Jadi "فاكهة" = ia adalah istilah perwakilan. Kata wakil bagi semua ganjaran yang anda akan menikmatinya di "جَنّة" itulah yang disebut dalam al-Quran. Ia bukan jenis sayuran atau pohon buah-buahan yang dimajukan secara tergesa-gesa. Ia mempunyai faedah jangka panjang hasil usaha "ٱلْءَاخِرَةَ" manusia sendiri, dijadikan melalui kerja penafsiran bersungguh-sungguh yang disengajakan.
Allah SWT menyebutnya sebagai Hidayah Ilahi ألمٵ yang mana dengan nya . . . . Al-Mu'minun 23:19 :-
Al-Mu'minun 23:19
فَاَنْشَاْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ
Dengan nya (ألمٵ) al maa'an - "فَأَنشَأْنَا" yang dengan nya Kami telah hasilkan untuk kamu جَنّٰتٍ (alam persinggahan rahsia) iaitu (alam-alam pemahaman tertutup yang kamu sedang nikmati sebagai Muttaqin)
مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ
جَنّٰتٍ diwujudkan daripada نَّخِيْلٍ dan اَعْنَابٍ untuk kamu -
لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ
(نَّخِيْلٍ - kurma dan وَّاَعْنَابٍ anggur : ia hanyalah contoh dua pokok buahan yang disediakan untuk kamu didalam جنة) كَثِيْرَةٌ dengan banyaknya (ada banyak jenis buah-buahan di جنة - bukan hanya 5 jenis buah-buahan seperti disebut dalam Quran)
وَّمِنْهَا تَاْكُلُوْنَ ۙ
وَّمِنْهَا dan daripadanya, [apabila anda mula lancar dan pakar dalam menggunakan lokusi Ibrahim,
تَاْكُلُوْنَ ۙ - “kamu memakan nya” "menikmati kemanisan dan khasiatnya", اْكُلُ - uqul bermaksud pertuturan yang digunakan. Apabila mula mahir dengan lokusi Ibrahim, maka anda akan mula menggunakan nya didalam pertuturan (mula "makan dan merasai kemanisan buah-buahan di jannah"), menikmati semua terminologi lokusi Ibrahim ini, mendapat manfaat dari menyebut kata-kata ini di mulut, di dalam hati dan menggunakannya untuk berhubung dengan Allah SWT di جنة.
Begitu juga ada "pelbagai jenis buah-buahan" (di جَنّٰتٍ):-
Orang-orang الْمُتَّقِيْنَ yang soleh berada dalam naungan (فِيْ ظِلٰلٍ) dan terdapat pelbagai jenis mata air (وَّعُيُوْنٍ ۙ).
Al-Mursalat 77:42 وَّفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُوْنَ ؕ Dan buah-buahan mengikut imaginasi paling liar mereka, apa sahaja yang mereka impikan, mereka boleh dapatkan selain buah-buahan ini
Semua jenis buah-buahan, bukan hanya lima ini!
Semuanya tumbuh di atas pokok!
Semuanya memerlukan masa untuk matang!
Yang lima 5 disebut ini hanyalah versi ungkapan Ibrahim bagi contoh-contoh yang digunakan Allah SWT yang ada didalam جنة .
Hadiah #7: Cara menggunakan فَاكِهَة
فَاكِهَة atau فَوَاكِهُ bermaksud sesuatu yang kita makan di syurga - يَأْكُلُونَ.
عَقَلَ atau عقول merujuk kepada ucapan, setiap kali Allah SWT menyebut عَقَلَ berhubung dengan ucapan Ibrahim, ia bermaksud jenis gubahan, jenis ucapan yang kita buat dan kita perlu fahami di syurga ini.
Buah-buahan yang terhasil daripada الْاَخِرَة - [Tafsiran yang tertangguh (tekun) - bermaksud balasan pahala dari Ilahi kepada hambaNya yang berusaha melakukan amal ibadah yang baik - merupakan hasil balasan yang ditafsirkan sebagai tertangguh] boleh digunakan untuk Doa!
Ad-Dukhkhan 44:52 فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۚۙ
Allah SWT berfirman tentang penghuni جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ di alam جَنّٰتٍ iaitu alam pemahaman yang tertutup terahsia dan istimewa dalam kehidupan di dunia ini, dengan وَّعُيُوْنٍ, sumber segala macam maklumat.
Ad-Dukhkhan 44:52 فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۚۙ Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan dan mata air. [Tafsir Awam]
Ad-Dukhan 44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ Buah-buahan ini, jenis buah-buahan ini, فَٰكِهَةٍ ini - kata-kata yang anda fahami dari جَنّٰتٍ ini, dari حُور yang kita rungkai melalui penglibatan disiplin Al-Quran - الْاَخِرَة, (kata-kata anda fahami itu) akan menjadi istilah, terminologi yang kita gunakan dalam Doa kita. Semasa kita berdoa ini, kita يَدْعُونَ - "yakin" bahawa ini adalah jenis doa yang diterima oleh Allah SWT.
Cantik!
Tafsiran dan makna ayat ini sungguh menakjubkan.
Jadi di dalam جَنّٰتٍ ini mereka berdoa menggunakan setiap jenis buah, bermaksud setiap jenis istilah yang mereka tuai bermaksud setiap istilah yang mereka rungkai melalui tafsiran الْاَخِرَة yang disengajakan dan mereka berasa benar-benar يَدْعُونَ selamat dalam doa mereka.
Ad-Dukhan 44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ Mereka meminta - di dalam Syurga itu - tiap-tiap jenis buah-buahan (yang mereka ingini), dalam keadaan aman sentosa [Tafsir Awam]
********************************




No comments:
Post a Comment